Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
hago
compañero
pa'
decirle
Wie
mache
ich
es,
Kumpel,
um
ihr
zu
sagen
Que
no
he
podido
olvidarla
Dass
ich
sie
nicht
vergessen
konnte
Que
por
mas
que
lo
intente
Dass,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
Sus
recuerdos
siempre
habitan
en
mi
mente
Ihre
Erinnerungen
immer
in
meinem
Kopf
wohnen
Que
no
puedo
pasar
siquiera
Dass
ich
nicht
einmal
einen
Tag
verbringen
kann
Un
día
sin
verla
así
sea
desde
lejos
Ohne
sie
zu
sehen,
selbst
wenn
es
nur
aus
der
Ferne
ist
Que
siento
enloquecer
al
verla
alegré
Dass
ich
verrückt
werde,
wenn
ich
sie
glücklich
sehe
Sonreír
y
no
es
conmigo
Lächeln,
und
es
ist
nicht
mit
mir
Yo
se
que
le
falte
a
su
amor
Ich
weiß,
ich
habe
ihre
Liebe
verraten
Tal
vez
por
que
a
mi
otra
ilusión
me
sonreía
Vielleicht
weil
mir
eine
andere
Illusion
zulächelte
Y
no
pensé
que
sin
ella
Und
ich
dachte
nicht,
dass
ohne
sie
En
mi
vida
se
me
acabaría
el
mundo
In
meinem
Leben
die
Welt
für
mich
untergehen
würde
Yo
se
que
estas
arrepentido
Ich
weiß,
du
bereust
es
Y
duele
pero
ya
no
eres
nada
en
su
vida
Und
es
tut
weh,
aber
du
bist
nichts
mehr
in
ihrem
Leben
Ella
encontró
por
quien
vivir
Sie
hat
jemanden
gefunden,
für
den
sie
leben
kann
Y
que
la
busques
tu
es
un
absurdo
Und
dass
du
sie
suchst,
ist
absurd
Yo
no
lo
puedo
hacer
por
eso
quiero
hablarle
Ich
kann
es
nicht
tun,
deshalb
will
ich
mit
ihr
reden
Si
es
preciso
rogarle
que
regrese
a
mi
vida
Wenn
nötig,
sie
anflehen,
in
mein
Leben
zurückzukehren
Es
que
no
quiero
hacerlo
Ich
will
es
einfach
nicht
tun
Si
por
dejar
sus
sueños
me
cause
mil
heridas
Wenn
ich
ihr
tausend
Wunden
zugefügt
habe,
indem
ich
ihre
Träume
zerstörte
Olvídala
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
denn
sie
hat
schon
eine
andere
Liebe
Olvídala
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti,
ve
y
busca
otra
ilusión
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
geh
und
such
dir
eine
andere
Illusion
Y
es
que
no
dejan
los
recuerdos
Es
ist
nur,
dass
die
Erinnerungen
nicht
nachlassen
Si
yo
la
enseñe
a
amar,
fui
su
primer
amor
Wenn
ich
ihr
die
Liebe
beibrachte,
war
ich
ihre
erste
Liebe
No
sale
de
mi
pensamiento
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Aun
ella
sigue
dentro
de
mi
corazón
Sie
ist
immer
noch
in
meinem
Herzen
Olvídala
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
denn
sie
hat
schon
eine
andere
Liebe
Olvídala
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti,
ve
y
busca
otra
ilusión
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
geh
und
such
dir
eine
andere
Illusion
Hermano
es
tu
deber
luchar
para
olvidar
Bruder,
es
ist
deine
Pflicht
zu
kämpfen,
um
die
zu
vergessen
Así
a
quien
no
te
quiere
Die
dich
nicht
liebt
A
quien,
gracias
dios,
ya
te
olvido
Die
dich,
Gott
sei
Dank,
schon
vergessen
hat
Y
encontró
amor
en
su
camino
Und
Liebe
auf
ihrem
Weg
gefunden
hat
No
se
si
por
venganza
por
rencor
Ich
weiß
nicht,
ob
aus
Rache,
aus
Groll
O
por
que
tú
no
le
convienes
Oder
weil
du
ihr
nicht
gut
tust
O
tal
vez
fue
por
que
nunca
perdono
Oder
vielleicht,
weil
sie
nie
verzieh
Que
tú
le
hirieras
el
cariño
Dass
du
ihre
Zuneigung
verletzt
hast
Mira
que
tú
jugaste
a
los
amores
cuando
eras
todo
en
sus
miradas
Schau,
du
hast
mit
der
Liebe
gespielt,
als
du
alles
in
ihren
Augen
warst
Yo
se
que
le
falle
Ich
weiß,
ich
habe
sie
enttäuscht
Debo
pagarle
pero
que
me
perdone
Ich
muss
dafür
bezahlen,
aber
möge
sie
mir
verzeihen
Yo
a
ella
la
vi
llorar
amargas
noches
Ich
habe
sie
bittere
Nächte
weinen
sehen
Cuando
injustamente
la
cambiabas
Als
du
sie
ungerechterweise
ausgetauscht
hast
Yo
estoy
arrepentido
Ich
bereue
es
Y
quiero
que
ella
olvide
que
tuve
errores
Und
ich
möchte,
dass
sie
vergisst,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
Yo
no
lo
quiero
hacer
Ich
will
es
nicht
tun
Luchare
por
tenerla
Ich
werde
kämpfen,
um
sie
zu
haben
Ella
es
cielo,
y
estrella
Sie
ist
Himmel
und
Stern
Ella
es
todo
en
mi
vida
Sie
ist
alles
in
meinem
Leben
La
quiero,
no
te
digo
mentiras
Ich
liebe
sie,
ich
lüge
dich
nicht
an
Y
aunque
se
pase
el
tiempo
Und
auch
wenn
die
Zeit
vergeht
Por
ella
doy
la
vida
Für
sie
gebe
ich
mein
Leben
Olvídala
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
denn
sie
hat
schon
eine
andere
Liebe
Olvídala
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti,
ve
y
busca
otra
ilusión
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
geh
und
such
dir
eine
andere
Illusion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Mercado
Album
Ardiente
date of release
21-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.