Grupo Bahia - Lloró el Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Bahia - Lloró el Corazón




Lloró el Corazón
Плачущее сердце
Lloró el corazón
Плакало сердце
Lloró esa noche el corazón
Плакало в ту ночь сердце
Cuando lo dejó solito y triste con su amor
Когда ты оставила его одного, грустного, с его любовью
Y es que el corazón
И это сердце
Llora de pena el corazón
Плачет от боли сердце
Si ve que su amor ya no regresa
Видя, что любовь его больше не вернется
Y es que el corazón
И это сердце
Llora de pena el corazón
Плачет от боли сердце
Si ve que su amor ya no regresa
Видя, что любовь его больше не вернется
Cuando vi tu adiós
Когда я увидел твое прощание
El corazón se le partió
Сердце раскололось
'No voy a llorar', él a mismo prometió
не буду плакать", - пообещал я себе
Pero el corazón
Но сердце
Llora de pena el corazón
Плачет от боли сердце
Si ve que su amor ya no regresa
Видя, что любовь его больше не вернется
Pero el corazón
Но сердце
Llora de pena el corazón
Плачет от боли сердце
Si ve que su amor ya no regresa
Видя, что любовь его больше не вернется
Ayayay
Ох, ох, ох
Y ¿qué voy a hacer
И что мне делать
Si ayer era toda mi ilusión?
Если вчера ты была всей моей надеждой?
Y ¿qué voy a hacer
И что мне делать
Con esos sueños?
С этими мечтами?
Sueños de vivir
Мечтами жить
A estar viejito y compartir
Стать стариком и разделить
Un nido de amor
Гнездышко любви
Lleno 'e cariño
Полное нежности
Sueños que se van
Мечты, которые уходят
Como la espuma allá en el mar
Как пена там, в море
Y ¿qué voy a hacer
И что мне делать
Si no regresa?
Если ты не вернешься?
Ya no regresa
Ты больше не вернешься
Ya no regresa
Ты больше не вернешься
Lloró, lloró, lloró, lloró el corazón (ya no regresa)
Плакало, плакало, плакало, плакало сердце (ты больше не вернешься)
Aquella noche cuando su amada partió (ya no regresa)
В ту ночь, когда моя любимая ушла (ты больше не вернешься)
No, no, no, no, no, no, ay no llore (ya no regresa)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, ох, не плачь (ты больше не вернешься)
¿Cuándo?, ¿cuándo, cuándo pasará? (ya no regresa)
Когда? Когда, когда это пройдет? (ты больше не вернешься)
Y él la busca por la noche allá en el mar (ya no regresa)
И я ищу тебя ночью там, в море (ты больше не вернешься)
Y yo le digo que ella nunca volverá (ya no regresa)
И я говорю себе, что ты никогда не вернешься (ты больше не вернешься)
No vuelve más (ya no regresa)
Ты больше не вернешься (ты больше не вернешься)
No vuelve más (ya no regresa)
Ты больше не вернешься (ты больше не вернешься)
Ya no regresa
Ты больше не вернешься
Ya no regresa
Ты больше не вернешься
Y entonces me dijo el corazón (ya no regresa)
И тогда мне сказало сердце (ты больше не вернешься)
Son los sueños que se fueron como espuma allá en el mar (ya no regresa)
Это мечты, которые ушли, как пена там, в море (ты больше не вернешься)
Llora, llora, llora, llora el corazón (ya no regresa)
Плачет, плачет, плачет, плачет сердце (ты больше не вернешься)
Pero cantando se olvida la pena, el dolor (ya no regresa)
Но песнями забывается боль, страдание (ты больше не вернешься)
La tormenta pasará
Буря пройдет





Writer(s): Hugo Candelario Gonzalez Sevillano


Attention! Feel free to leave feedback.