Grupo Beatriz - Monotonía - translation of the lyrics into German

Monotonía - Grupo Beatriztranslation in German




Monotonía
Monotonie
Grupo Beltris
Grupo Beatriz
No fue culpa tuya, ni tampoco mía
Es war nicht deine Schuld, und auch nicht meine
Fue culpa de la monotonía
Es war die Schuld der Monotonie
Nunca dije nada, pero me dolía
Ich sagte nie was, aber es tat weh
Yo sabía que esto pasaría
Ich wusste, dass dies passieren würde
en lo tuyo, yo haciendo lo mismo
Du in deinem Ding, ich mache dasselbe
Siempre buscando protagonismo
Immer auf der Suche nach Aufmerksamkeit
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Du hast vergessen, was wir einmal waren
Lo peor es que
Das Schlimmste ist, dass
No fue culpa tuya, ni tampoco mía
Es war nicht deine Schuld, und auch nicht meine
Fue culpa de la monotonía
Es war die Schuld der Monotonie
Nunca dije nada, pero me dolía
Ich sagte nie was, aber es tat weh
Y yo sabía que esto pasaría
Und ich wusste, dass dies passieren würde
De repente ya no eras el mismo
Plötzlich warst du nicht mehr derselbe
Me dejaste por tu narcisismo
Du verließest mich für deinen Narzissmus
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Du hast vergessen, was wir einmal waren
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
distante con tu actitud
Du distanziert mit deiner Art
Y eso me llenaba de inquietud
Und das erfüllte mich mit Unruhe
no dabas ni la mitad
Du gabst nicht mal die Hälfte
Pero que di más que
Aber ich weiß, ich gab mehr als du
Estabas corriendo por alguien
Du rennst hinter jemandem her
Que por ni estaba caminando
Der für mich nicht mal geht
Este amor no ha muerto
Diese Liebe ist nicht tot
Pero estás delirando
Aber du fantasierst
Ya de lo que había ya no hay na'
Von dem, was war, ist nichts mehr da
Te lo digo con sinceridad
Ich sag's dir in aller Ehrlichkeit
estás frío como en Navidad
Du bist kalt wie an Weihnachten
Es mejor que esto se acabe ya
Es ist besser, dies endet jetzt
No me repitas la movie otra vez
Erzähl mir den Film nicht nochmal
Que esa ya la vi
Den hab ich schon gesehen
Bebé, yo te quiero, pero es que yo me quiero más a
Baby, ich liebe dich, aber ich liebe mich mehr
Es un adiós necesario
Es ist ein notwendiges Lebewohl
Lo que un día fue increíble se volvió rutinario
Was einst unglaublich war, wurde zur Routine
Me sabe a nana de tus labios
Deine Lippen schmecken mir nach Lied
Ahora es todo lo contrario
Jetzt ist alles das Gegenteil
Y lo peor es que
Und das Schlimmste ist, dass
No fue culpa tuya, ni tampoco mía
Es war nicht deine Schuld, und auch nicht meine
Fue culpa de la monotonía
Es war die Schuld der Monotonie
Nunca dije nada, pero me dolía
Ich sagte nie was, aber es tat weh
Yo sabía que esto pasaría
Ich wusste, dass dies passieren würde
en lo tuyo, yo haciendo lo mismo
Du in deinem Ding, ich mache dasselbe
Siempre buscando protagonismo
Immer auf der Suche nach Aufmerksamkeit
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Du hast vergessen, was wir einmal waren
Lo peor es que
Das Schlimmste ist, dass





Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Kevyn Cruz, Alberto Carlos Melendez, Cristian Alvarez, Alejandro Robledo Valencia, Sergio Robledo, Shakira Mebarak


Attention! Feel free to leave feedback.