Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
garganta
llena
de
arena
Mit
der
Kehle
voller
Sand
Y
con
el
odio,
el
orgullo
y
la
pena
Und
mit
dem
Hass,
dem
Stolz
und
der
Scham
Así
no
puedo
sentirme
libre
como
el
halcón
So
kann
ich
mich
nicht
frei
fühlen
wie
der
Falke
Porque
el
que
canta
su
vida
llena
Denn
wer
singt,
füllt
sein
Leben
Ven
y
cantemos
el
tiempo
que
queda
Komm
und
lass
uns
die
verbleibende
Zeit
singen
Seamos
libres
como
al
principio
de
una
canción
Lass
uns
frei
sein
wie
am
Anfang
eines
Liedes
No
quiero
hierro
ni
sed
de
venganza
Ich
will
kein
Eisen
und
keinen
Rachedurst
Quien
odia
muere
y
quien
perdona
avanza
Wer
hasst,
stirbt
und
wer
vergibt,
schreitet
voran
Le
pido
al
cielo
que
pueda
reírme
de
ser
como
soy
Ich
bitte
den
Himmel,
dass
ich
über
mich
selbst
lachen
kann
Como
una
potra
salvaje
que
en
el
oleaje
no
pierde
el
sentido
Wie
eine
wilde
Stute,
die
in
der
Brandung
den
Sinn
nicht
verliert
No
quiero
riendas
ni
herrajes,
si
el
oso
me
laje
me
pongo
un
vestido
Ich
will
keine
Zügel
und
kein
Zaumzeug,
wenn
der
Bär
mich
zähmt,
zieh
ich
ein
Kleid
an
Ya
tengo
seis
tatuajes
debajo
del
traje
por
siete
motivos
Ich
habe
schon
sechs
Tattoos
unter
dem
Anzug
für
sieben
Gründe
Soy
una
potra
salvaje
que
va
de
viaje
a
lo
desconocido
Ich
bin
eine
wilde
Stute,
die
auf
Reisen
ins
Unbekannte
geht
Nube
que
esconde
la
luna
llena
Wolke,
die
den
Vollmond
versteckt
Viento
que
al
barco
le
arranca
la
vela
Wind,
der
dem
Schiff
das
Segel
entreißt
Si
yo
me
fuera,
que
pueda
irme
de
corazón
Wenn
ich
gehe,
möchte
ich
von
ganzem
Herzen
gehen
können
No
quiero
hierro
ni
sed
de
venganza
Ich
will
kein
Eisen
und
keinen
Rachedurst
Quien
odia
muere
y
quien
perdona
avanza
Wer
hasst,
stirbt
und
wer
vergibt,
schreitet
voran
Yo
solo
quiero
curar
cicatrices
y
ser
como
soy
Ich
will
nur
Narben
heilen
und
ich
selbst
sein
Como
una
potra
salvaje
que
en
el
oleaje
no
pierde
el
sentido
Wie
eine
wilde
Stute,
die
in
der
Brandung
den
Sinn
nicht
verliert
No
quiero
riendas
ni
herrajes,
si
el
oso
me
laje
me
pongo
un
vestido
Ich
will
keine
Zügel
und
kein
Zaumzeug,
wenn
der
Bär
mich
zähmt,
zieh
ich
ein
Kleid
an
Ya
tengo
seis
tatuajes
debajo
del
traje
por
siete
motivos
Ich
habe
schon
sechs
Tattoos
unter
dem
Anzug
für
sieben
Gründe
Soy
una
potra
salvaje
que
va
de
viaje
a
lo
desconocido
Ich
bin
eine
wilde
Stute,
die
auf
Reisen
ins
Unbekannte
geht
No
quiero
hierro
ni
fuego,
ni
busco
la
miel
Ich
will
kein
Eisen
und
kein
Feuer,
ich
suche
nicht
nach
Honig
Ya
no
hay
sed
de
ganar
la
revancha
Es
gibt
keinen
Durst
mehr,
die
Revanche
zu
gewinnen
Y
si
algún
día
la
tuve
una
noche
hacia
el
viento
ha
vola'o
Und
wenn
ich
sie
je
hatte,
flog
sie
eines
Nachts
in
den
Wind
Como
una
potra
salvaje
que
en
el
oleaje
no
pierde
el
sentido
Wie
eine
wilde
Stute,
die
in
der
Brandung
den
Sinn
nicht
verliert
No
quiero
riendas
ni
herrajes,
si
el
oso
me
laje
me
pongo
un
vestido
Ich
will
keine
Zügel
und
kein
Zaumzeug,
wenn
der
Bär
mich
zähmt,
zieh
ich
ein
Kleid
an
Ya
tengo
seis
tatuajes
debajo
del
traje
por
siete
motivos
Ich
habe
schon
sechs
Tattoos
unter
dem
Anzug
für
sieben
Gründe
Soy
una
potra
salvaje
que
va
de
viaje
a
lo
desconocido
Ich
bin
eine
wilde
Stute,
die
auf
Reisen
ins
Unbekannte
geht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Mora Toral, Isabel Aaiún
Attention! Feel free to leave feedback.