Grupo BenzaDeus - Direito De Te Amar / Amei / Perfume (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo BenzaDeus - Direito De Te Amar / Amei / Perfume (Ao Vivo)




Direito De Te Amar / Amei / Perfume (Ao Vivo)
Право любить тебя / Любил / Аромат (концертная запись)
Você me diz que somos como água e vinho
Ты говоришь, мы как вода и вино,
Que não combinamos mais
Что мы больше не подходим друг другу.
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
Ты уплыла на своем корабле в море, а меня оставила на пристани.
Você que veio como a brisa mar
Ты пришла как морской бриз,
Foi que nem um furacão
Но была словно ураган
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
И разрушила все мои здания, все сравняла с землей.
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Но когда ветер стихает и ласкает мое лицо,
Desperta a sutileza do querer
Пробуждается нежность желания,
Sinto no meu corpo uma força que me leva até você
Я чувствую в своем теле силу, которая ведет меня к тебе.
Surpreso eu respeitei a sua decisão
Удивленный, я принял твое решение,
Achei que fosse hora de calar
Думал, что пора молчать.
Mas hoje eu vou abrir meu coração
Но сегодня я открою свое сердце,
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
И тебе придется выслушать все, что я хочу сказать.
Meu amor não sou perfeito
Любимая, я не идеален,
Mas os meus defeitos posso consertar
Но свои недостатки я могу исправить.
Não me negue o direito de te amar
Не отнимай у меня право любить тебя.
Vem aqui, me um beijo
Иди сюда, поцелуй меня,
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Я унесу тебя на небо, заставлю мечтать.
Não me negue o direito de te amar
Не отнимай у меня право любить тебя.
Você que veio como a brisa mar
Ты пришла как морской бриз,
Foi que nem um furacão
Но была словно ураган
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
И разрушила все мои здания, все сравняла с землей.
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Но когда ветер стихает и ласкает мое лицо,
Desperta a sutileza do querer
Пробуждается нежность желания,
Sinto no meu corpo uma força que me leva até você
Я чувствую в своем теле силу, которая ведет меня к тебе.
Surpreso eu respeitei a sua decisão
Удивленный, я принял твое решение,
Achei que fosse hora de calar
Думал, что пора молчать.
Mas hoje eu vim abrir meu coração
Но сегодня я пришел открыть свое сердце,
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
И тебе придется выслушать все, что я хочу сказать.
Meu amor não sou perfeito
Любимая, я не идеален,
Mas os meus defeitos posso consertar
Но свои недостатки я могу исправить.
Não me negue o direito de te amar
Не отнимай у меня право любить тебя.
Vem aqui, me um beijo
Иди сюда, поцелуй меня,
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Я унесу тебя на небо, заставлю мечтать.
Não me negue o direito de te amar
Не отнимай у меня право любить тебя.
Meu amor não sou perfeito
Любимая, я не идеален,
Mas os meus defeitos posso consertar
Но свои недостатки я могу исправить.
Não me negue o direito de te amar
Не отнимай у меня право любить тебя.
Vem aqui, me um beijo
Иди сюда, поцелуй меня,
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Я унесу тебя на небо, заставлю мечтать.
Não me negue o direito de te amar
Не отнимай у меня право любить тебя.
Amei, como quem pensou
Любил, как тот, кто думал,
Em eternizar, nossa paixão
Что наша страсть будет вечной.
Para sempre sonhei
Я всегда мечтал,
Me deixei levar pela ilusão
Позволил себе поддаться иллюзии.
Meu coração ta doente
Мое сердце больно,
Nada pode apagar
Ничто не может стереть
O teu nome está em mim
Твое имя во мне.
A lembrança do teu beijo faz
Воспоминание о твоем поцелуе делает
Meu sofrer bem mais ruim
Мои страдания еще сильнее.
Teu calor, me faltou
Мне не хватает твоего тепла,
Me doeu, magoou
Мне больно, ты ранила меня.
Me perdi, nessa dor
Я потерялся в этой боли,
Cego de amor
Ослепленный любовью.
Sonhei, me deixei levar pela ilusão
Я мечтал, позволил себе поддаться иллюзии.
Meu coração ta doente
Мое сердце больно,
Nada pode apagar
Ничто не может стереть
O teu nome está em mim
Твое имя во мне.
A lembrança do teu beijo faz
Воспоминание о твоем поцелуе делает
Meu sofrer bem mais ruim
Мои страдания еще сильнее.
Teu calor, me faltou
Мне не хватает твоего тепла,
Me doeu, magoou
Мне больно, ты ранила меня.
Me perdi, nessa dor
Я потерялся в этой боли,
Cego de amor
Ослепленный любовью.
Teu calor, me faltou
Мне не хватает твоего тепла,
Me doeu, magoou
Мне больно, ты ранила меня.
Me perdi, nessa dor
Я потерялся в этой боли,
Cego de amor
Ослепленный любовью.
Se vinha com o coração fechado
Я шел с закрытым сердцем,
Com medo da tristeza do passado
Со страхом перед грустью прошлого,
Andando no caminho da razão
Идя по пути разума.
Você apareceu na minha vida
Ты появилась в моей жизни,
Abriu a porta pra uma saída
Открыла дверь к спасению.
São coisas que não tem explicação
Это то, что не поддается объяснению.
De repente eu me entreguei
Внезапно я сдался,
Não lutei, não resisti
Не боролся, не сопротивлялся.
Quando menos esperava
Когда я меньше всего этого ожидал,
O teu perfume estava aqui
Твой аромат был здесь,
Espalhado pelo ar
Разлитый в воздухе,
Me chamando pra deitar
Зовущий меня лечь,
E morrendo de saudade
И умирая от тоски,
Te encontrei no meu lugar
Я нашел тебя на своем месте.
Meu amor
Любимая,
Levei tanto tempo para te encontrar
Мне потребовалось так много времени, чтобы найти тебя,
Alguém que chegasse pra me libertar
Ту, которая придет, чтобы освободить меня.
Me entreguei de novo a mais quem diria
Я снова отдался тебе, кто бы мог подумать.
Meu amor
Любимая,
Esse sentimento no meu coração
Это чувство в моем сердце
Veio pra acabar de vez com a solidão
Пришло, чтобы раз и навсегда покончить с одиночеством.
Outra vez sentindo essa alegria
Снова чувствую эту радость.
Meu amor
Любимая,
Levei tanto tempo para encontrar
Мне потребовалось так много времени, чтобы найти тебя,
Alguém que chegasse pra me libertar
Ту, которая придет, чтобы освободить меня.
Me entreguei de novo a mais quem diria
Я снова отдался тебе, кто бы мог подумать.
Meu amor
Любимая,
Esse sentimento no meu coração
Это чувство в моем сердце
Veio pra acabar de vez com a solidão
Пришло, чтобы раз и навсегда покончить с одиночеством.
Outra vez sentindo essa alegria
Снова чувствую эту радость.
É o amor
Это любовь,
É o Amor
Это любовь.





Writer(s): Carica, Jefferson Junior, Julio Borges, Luis Claudio Picole, Prateado, Umberto Tavares


Attention! Feel free to leave feedback.