Grupo BenzaDeus - Por Favor (O Que Fazer) / É Natural / Até Que Enfim (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo BenzaDeus - Por Favor (O Que Fazer) / É Natural / Até Que Enfim (Ao Vivo)




Por Favor (O Que Fazer) / É Natural / Até Que Enfim (Ao Vivo)
Пожалуйста (Что Делать) / Это Естественно / Наконец-то (Концертная Запись)
Por favor, não
Пожалуйста, не уходи.
Me escuta um pouco mais
Выслушай меня ещё немного,
Deixa eu tentar te explicar
Дай мне попытаться объяснить тебе,
Depois te deixo em paz
Потом оставлю тебя в покое.
Não foi assim como pensou
Всё было не так, как ты подумала,
Não um outro alguém
Нет никакого другого человека,
Meu coração sempre foi seu
Моё сердце всегда было твоим,
teu de mais ninguém
Только твоим и ничьим больше.
Papo num bar, no celular
Разговоры в баре, по телефону,
Amigos todo mundo tem
Друзья есть у всех.
Pra que brigar, desconfiar
Зачем ссориться, подозревать,
Se é simples entender
Если всё так просто понять.
Mas se é assim, quer mesmo o fim
Но если так, ты действительно хочешь этого конца,
Saiba, eu não vou te implorar
Знай, я не буду тебя умолять.
Devo chorar, mas vai passar
Наверное, буду плакать, но это пройдёт.
Me diz como saber
Скажи мне, как узнать,
Qual de nós dois, foi o culpado
Кто из нас двоих виноват,
Quem errou mais
Кто ошибся больше.
Se vacilei, você também
Если я оступился, то ты тоже.
Mas tudo ok, vou me virar
Но всё в порядке, я справлюсь.
Tudo que eu fiz foi por amor
Всё, что я делал, делал из любви,
Não vou me arrepender de nada
Я ни о чём не жалею.
Se é o fim, o que fazer
Если это конец, то что делать?
Se você sabe então me diz
Если знаешь, тогда скажи мне.
Eu sei que vou sofrer um tempo é natural
Я знаю, что буду страдать, какое-то время это естественно.
Não é assim que some
Так просто не забывается,
Quem dera eu acordasse amanhã
Вот бы проснуться завтра
Sem lembrar de nada, nem seu nome
И не помнить ничего, даже твоего имени.
Difícil vai ser te reencontrar
Сложно будет встретить тебя снова
E fingir que estou bem, que não me abalei
И притворяться, что я в порядке, что не сломлен,
E agir naturalmente pra você não ver
И вести себя естественно, чтобы ты не видела,
Que dentro dos meus olhos reflete você
Что в моих глазах отражаешься ты.
Será que eu vou conseguir
Смогу ли я
Sorrir com o coração chorando
Улыбаться с плачущим сердцем?
E se você me abraçar
И если ты обнимешь меня,
Eu vou fingir que tou sonhando
Я буду притворяться, что мне снится сон,
Por um segundo acreditar
На секунду поверю,
Que a gente ainda namorando
Что мы всё ещё встречаемся.
Toda vez que eu tento te esquecer
Каждый раз, когда я пытаюсь забыть тебя,
Me lembro mais
Я вспоминаю ещё больше,
E tudo que eu faço tem um pouco de você
И во всём, что я делаю, есть частичка тебя.
Eu tento te expulsar da mente
Я пытаюсь выгнать тебя из мыслей,
Mas você não sai
Но ты не уходишь.
Por isso eu não me sinto preparado pra te ver
Поэтому я не готов увидеть тебя.
Quem mandou você roubar o brilho do sol
Кто позволил тебе украсть сияние солнца
E guardar dentro do olhar
И спрятать его в своих глазах?
Ah, esse cabelo em forma de caracol
Ах, эти волосы, словно завитки улитки,
Que eu quero me embaraçar
В которых я хочу запутаться.
De hoje em diante, os seus lábios de mel
Отныне твои медовые губы
eu quem posso beijar
Могу целовать только я.
O teu corpo é como um pedaço do céu
Твоё тело как кусочек неба,
Que eu pronto pra voar
К которому я готов взлететь.
te esperando faz tempo
Я жду тебя уже давно,
Tipo assim, a vida inteira
Можно сказать, целую вечность.
Eu te amava em pensamento
Я уже любил тебя в своих мыслях,
Juro, não é brincadeira
Клянусь, это не шутка.
E quando meu olhar achou o seu
И когда мой взгляд нашёл твой,
Descobri que valeu te esperar
Я понял, что стоило ждать.
E naquele segundo
И в ту секунду,
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Кажется, весь мир замер, чтобы вздохнуть.
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Когда ты пришла, я потерял рассудок,
O teu sorriso quase que acabou comigo
Твоя улыбка чуть не убила меня.
Me acertou em cheio esse tal cupido
Этот Купидон попал прямо в цель,
O amor nasceu em mim
В моей душе родилась любовь.
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Скажи, где этот мир прятал тебя?
Te procurei até que me achei perdido
Я искал тебя, пока не потерялся сам.
Agora finalmente tudo faz sentido
Теперь, наконец, всё обрело смысл.
Te encontrei, até que enfim
Я нашёл тебя, наконец-то.
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Когда ты пришла, я потерял рассудок,
O teu sorriso quase que acabou comigo
Твоя улыбка чуть не убила меня.
Me acertou em cheio esse tal cupido
Этот Купидон попал прямо в цель,
O amor nasceu em mim
В моей душе родилась любовь.
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Скажи, где этот мир прятал тебя?
Te procurei até que me achei perdido
Я искал тебя, пока не потерялся сам.
Agora finalmente tudo faz sentido
Теперь, наконец, всё обрело смысл.
Te encontrei, até que enfim
Я нашёл тебя, наконец-то.
te esperando faz tempo
Я жду тебя уже давно,
Tipo assim, a vida inteira
Можно сказать, целую вечность.
Eu te amava em pensamento
Я уже любил тебя в своих мыслях,
Juro, não é brincadeira
Клянусь, это не шутка.
E quando meu olhar achou o seu
И когда мой взгляд нашёл твой,
Descobri que valeu te esperar
Я понял, что стоило ждать.
E naquele segundo
И в ту секунду,
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Кажется, весь мир замер, чтобы вздохнуть.
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Когда ты пришла, я потерял рассудок,
O teu sorriso quase que acabou comigo
Твоя улыбка чуть не убила меня.
Me acertou em cheio esse tal cupido
Этот Купидон попал прямо в цель,
O amor nasceu em mim
В моей душе родилась любовь.
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Скажи, где этот мир прятал тебя?
Te procurei até que me achei perdido
Я искал тебя, пока не потерялся сам.
Agora finalmente tudo faz sentido
Теперь, наконец, всё обрело смысл.
Te encontrei, até que enfim
Я нашёл тебя, наконец-то.
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Когда ты пришла, я потерял рассудок,
O teu sorriso quase que acabou comigo
Твоя улыбка чуть не убила меня.
Me acertou em cheio esse tal cupido
Этот Купидон попал прямо в цель,
O amor nasceu em mim
В моей душе родилась любовь.
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Скажи, где этот мир прятал тебя?
Te procurei até que me achei perdido
Я искал тебя, пока не потерялся сам.
Agora finalmente tudo faz sentido
Теперь, наконец, всё обрело смысл.
Te encontrei, até que enfim
Я нашёл тебя, наконец-то.
Te encontrei, até que enfim
Я нашёл тебя, наконец-то.
Te encontrei, até que enfim
Я нашёл тебя, наконец-то.
Te encontrei, até que enfim
Я нашёл тебя, наконец-то.





Writer(s): Cleitinho Persona, Douglas Lacerda, Edgar Do Cavaco, Elizeu Henrique, Lucas Morato, Rapha


Attention! Feel free to leave feedback.