Lyrics and translation Grupo BenzaDeus - Sinais / Deixa O Sonho Nos Levar / Ilusão (Ao Vivo)
Sinais / Deixa O Sonho Nos Levar / Ilusão (Ao Vivo)
Знаки / Предайся Мечте / Иллюзия (Концерт)
Se
é
pra
viver
um
grande
amor
Если
суждено
пережить
большую
любовь,
Sei
que
é
preciso
cultivar
Я
знаю,
что
ее
нужно
взращивать.
Hoje
aprendi
com
o
que
passou
Сегодня
я
усвоил
из
прошлого,
Que
cada
detalhe
vai
somar
Что
каждая
мелочь
будет
иметь
значение.
Fui
desatento,
meu
amor
Я
был
невнимателен,
любовь
моя,
Quem
ama
tem
que
reparar
Тот,
кто
любит,
должен
исправляться.
Ver
em
você
o
que
mudou
Видеть
в
тебе
то,
что
изменилось,
E
se
é
preciso
eu
mudar
И
если
нужно,
измениться
самому.
Ouvir
seu
silêncio
de
mulher
Слышать
твое
женское
молчание,
Ver
os
sinais
que
você
dá
Видеть
знаки,
которые
ты
подаешь.
Discretamente
bate
o
pé
Незаметно
постукиваешь
ногой,
Mexe
os
cabelos
sem
parar
Теребишь
волосы
без
остановки,
Pintou
as
unhas
de
café
Накрасила
ногти
в
цвет
кофе,
Vive
olhando
pro
nada
Смотришь
в
никуда.
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
Прости,
любовь
моя,
что
потребовалось
так
много
времени.
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
Я
оставил
позади
так
много
всего.
Errei
em
só
olhar
pra
mim
Я
ошибался,
думая
только
о
себе.
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
Любимая,
я
никогда
не
видел
тебя
такой.
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
Не
одной
любовью
живы
отношения.
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Каждая
упущенная
мелочь
была
как
песчинка.
E
quantos
grãos
deixei
cair
И
сколько
песчинок
я
уронил?
Será
que
já
chegou
ao
fim
Неужели
это
конец?
Pior
de
tudo
é
perceber
Хуже
всего
осознавать,
Que
você
vinha
dando
sinais
e
eu
não
vi
Что
ты
подавала
знаки,
а
я
их
не
видел.
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
Прости,
любовь
моя,
что
потребовалось
так
много
времени.
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
Я
оставил
позади
так
много
всего.
Errei
em
só
olhar
pra
mim
Я
ошибался,
думая
только
о
себе.
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
Любимая,
я
никогда
не
видел
тебя
такой.
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
Не
одной
любовью
живы
отношения.
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Каждая
упущенная
мелочь
была
как
песчинка.
E
quantos
grãos
deixei
cair
И
сколько
песчинок
я
уронил?
Será
que
já
chegou
ao
fim
Неужели
это
конец?
Pior
de
tudo
é
perceber
Хуже
всего
осознавать,
Que
você
vinha
dando
sinais
e
eu
não
vi
Что
ты
подавала
знаки,
а
я
их
не
видел.
Pra
que
tanto
orgulho
se
você
está
afim
Зачем
столько
гордости,
если
ты
неравнодушна?
Tantas
palavras
Столько
слов...
Não
diga
nada,
vem
logo
me
amar
Не
говори
ничего,
просто
люби
меня.
Me
abraça
forte
e
me
faz
feliz
Обними
меня
крепко
и
сделай
счастливым.
Isso
é
nada,
vem
logo
me
amar
Это
всё
пустяки,
просто
люби
меня.
Deixa
o
sonho
nos
levar
a
um
lugar
Позволь
мечте
унести
нас
туда,
Pra
reviver
essa
paixão
que
iluminou
meu
coração
Где
мы
сможем
пережить
ту
страсть,
что
освещала
мое
сердце.
Deixa
o
sonho
acontecer
Позволь
мечте
осуществиться,
O
amor
vencer,
a
paz
reinar,
o
sol
brilhar
Любви
победить,
миру
воцариться,
солнцу
сиять,
A
abelha
e
o
mel
pra
adoçar
Пчеле
и
меду
- сладость
дарить.
Tanto
amor
jurou
pra
mim
Ты
клялась
мне
в
такой
любви,
Que
apenas
uma
briga
fez
calar
Что
всего
лишь
одна
ссора
заставила
ее
утихнуть.
As
frases
mais
bonitas
que
ouvi
Самые
красивые
фразы,
которые
я
слышал...
Tanta
dor
ficou
aqui
Столько
боли
осталось
здесь,
Tomando
conta
desse
meu
olhar
Заполняя
мой
взгляд.
Pra
que
tanto
orgulho
se
você
está
afim
Зачем
столько
гордости,
если
ты
неравнодушна?
Tantas
palavras
Столько
слов...
Não
diga
nada,
vem
logo
me
amar
Не
говори
ничего,
просто
люби
меня.
Me
abraça
forte
e
me
faz
feliz
Обними
меня
крепко
и
сделай
счастливым.
Isso
é
nada,
vem
logo
me
amar
Это
всё
пустяки,
просто
люби
меня.
Isso
é
nada,
vem
logo
me
amar
Это
всё
пустяки,
просто
люби
меня.
Foi
a
primeira
vez
que
a
gente
se
amou
Это
был
первый
раз,
когда
мы
любили
друг
друга,
No
peito
eu
trago
ainda
a
dor
que
se
agregou
В
груди
я
до
сих
пор
храню
боль,
которая
с
нами
слилась.
Me
separou
Она
отлучила
меня
Do
gostinho
de
felicidade
От
вкуса
счастья.
Por
que
que
o
nosso
amor
tem
que
acabar
assim?
Почему
наша
любовь
должна
заканчиваться
так?
Se
fica
um
gosto
amargo,
a
vida
é
tão
ruim
Если
остается
горький
осадок,
жизнь
так
плоха.
Eu
sem
saber
de
mim
Я
сам
не
свой,
Sigo
e
canto
por
toda
a
cidade
Брожу
и
пою
по
всему
городу.
Foi
bom
te
amar
Было
хорошо
любить
тебя,
Fazer
amor
de
madrugada
Заниматься
любовью
до
рассвета.
Foi
bom
se
dar
Было
хорошо
отдаваться,
Fazer
você
meu
tudo
e
nada
Делать
тебя
моим
всем
и
ничем.
Foi
bom
te
amar
Было
хорошо
любить
тебя,
Fazer
amor
de
madrugada
Заниматься
любовью
до
рассвета.
Foi
bom
se
dar
Было
хорошо
отдаваться,
Fazer
você
meu
tudo
e
nada
Делать
тебя
моим
всем
и
ничем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Lima, Bruno Cardoso, Claudinho De Oliveira, Prateado, Sergio Jr., Thiago Silva, Umberto Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.