Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Volví A Nacer
Gestern wurde ich neu geboren
Yo
no
sé,
si
fue
cuestión
de
tiempo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
eine
Frage
der
Zeit
war
Yo
no
sé,
si
se
lo
debo
al
viento
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
dem
Wind
verdanke
Pero
este
momento
junto
a
ti
Aber
diesen
Moment
bei
dir
No
lo
cambio
no
lo
olvido
no
lo
pierdo.
Tausche
ich
nicht,
vergesse
ich
nicht,
verliere
ich
nicht.
Yo
no
sé,
que
rompió
el
silencio
Ich
weiß
nicht,
was
die
Stille
brach
Como
fue
que
de
pronto
nace
un
beso
Wie
es
kam,
dass
plötzlich
ein
Kuss
entstand
Será
que
al
amor
lo
sorprendimos
Vielleicht
haben
wir
die
Liebe
überrascht
Con
las
caricias
que
nos
dimos.
Mit
den
Zärtlichkeiten,
die
wir
uns
gaben.
Ayer
volví
a
nacer
en
tus
brazos
me
quede
Gestern
wurde
ich
neu
geboren,
in
deinen
Armen
blieb
ich
Prendido
como
el
sol
en
cada
amanecer
Leuchtend
wie
die
Sonne
bei
jedem
Sonnenaufgang
Ayer
volví
a
nacer
y
hoy
te
entrego
el
alma
Gestern
wurde
ich
neu
geboren
und
heute
gebe
ich
dir
meine
Seele
Tú
junto
a
mi
yo
junto
a
ti
nada
nos
falta.
Du
bei
mir,
ich
bei
dir,
nichts
fehlt
uns.
Yo
no
sé,
quien
escribe
este
cuento
Ich
weiß
nicht,
wer
diese
Geschichte
schreibt
Si
al
final
ganan
nuestros
sentimientos
Ob
am
Ende
unsere
Gefühle
siegen
Tendemos
a
la
pluma
de
este
autor
Wir
hoffen
auf
die
Feder
dieses
Autors,
A
finales
con
caricias
y
besos.
Auf
Enden
mit
Zärtlichkeiten
und
Küssen.
Ayer
volví
a
nacer
en
tus
brazos
me
quede
Gestern
wurde
ich
neu
geboren,
in
deinen
Armen
blieb
ich
Prendido
como
el
sol
en
cada
amanecer
Leuchtend
wie
die
Sonne
bei
jedem
Sonnenaufgang
Ayer
volví
a
nacer
y
hoy
te
entrego
el
alma
Gestern
wurde
ich
neu
geboren
und
heute
gebe
ich
dir
meine
Seele
Tú
junto
a
mi
yo
junto
a
ti
nada
nos
falta.
Du
bei
mir,
ich
bei
dir,
nichts
fehlt
uns.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo E. Matheus
Attention! Feel free to leave feedback.