Lyrics and translation Grupo Bryndis - Cancion para una Virgen
Cancion para una Virgen
Песня для девственницы
CANCION
PARA
UNA
VIRGEN
ПЕСНЯ
ДЛЯ
ДЕВСТВЕННИЦЫ
Te
propongo
que
hagamos
un
trato,
Предлагаю
заключить
нам
договор,
Un
pacto
que
selle
nuestro
secreto,
Пакт,
что
скрепит
наш
секрет,
Tú
te
callas
y
yo
me
callo
también
Ты
молчишь,
и
я
тоже
буду
молчать,
Y
que
nadie
se
entere
que
lo
nuestro
es
un
hecho
И
никто
не
узнает,
что
наше
– свершившийся
факт.
Pero
a
oscuras,
solitos
los
dos
nos
Но
в
темноте,
только
мы
вдвоем,
Amemos
una
y
otra
vez
nos
quedemos
al
amanecer
Будем
любить
друг
друга
снова
и
снова,
оставаясь
до
рассвета.
Te
propongo
que
lo
hagamos
así,
Предлагаю
поступить
так,
Para
que
no
nos
culpen
de
volvernos
locos
Чтобы
нас
не
обвинили
в
безумии,
Por
que
nadie
se
atreve
a
entender
Ведь
никто
не
осмелится
понять
Semejante
cariño
entre
nosotros
Такую
нежность
между
нами.
Y
si
supieran
que
tú
me
regalas
en
tu
florecer
И
если
бы
знали,
что
ты
даришь
мне
в
своем
расцвете
Ese
aroma
de
hacerte
mujer
Этот
аромат
становления
женщиной...
Y
te
propongo
que
lo
pienses
dos
veces
И
предлагаю
тебе
подумать
дважды,
Que
te
tomes
tu
tiempo,
que
lo
hagamos
lento
Не
торопиться,
делать
все
медленно,
Como
dios
hizo
al
cielo
para
que
sea
perfecto.
Как
Бог
создавал
небо,
чтобы
оно
было
совершенным.
Y
si
me
pides
que
yo
te
haga
mujer
И
если
ты
попросишь
меня
сделать
тебя
женщиной,
Me
pides
que
sea
tu
cómplice
eterno
Ты
попросишь
меня
стать
твоим
вечным
сообщником,
Tu
verdugo
de
niña,
tu
platónico
amor.
Твоим
палачом-девочкой,
твоей
платонической
любовью.
Y
si
me
pides
que
yo
te
haga
mujer(ultima
estrofa)
И
если
ты
попросишь
меня
сделать
тебя
женщиной
(последняя
строфа)
Me
pides
que
sea
culpable
de
amarte
Ты
попросишь
меня
взять
на
себя
вину
за
любовь
к
тебе,
Tu
verdugo
de
niña,
tu
platónico
amor
Твоим
палачом-девочкой,
твоей
платонической
любовью,
Tu
cómplice
eterno.
Твоим
вечным
сообщником.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koko Stambuk
Attention! Feel free to leave feedback.