Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Así (Cumbia Version)
Das Leben ist so (Cumbia Version)
A
veces
quisiera
tenerla
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
sie
Rendida
aqui
a
mis
pies
Hier
zu
meinen
Füßen
ergeben
A
veces
quisiera
que
fuera
Manchmal
wünschte
ich,
es
wäre
En
el
mundo
todo
al
reves
Auf
der
Welt
alles
umgekehrt
Saber
la
magia
que
pueda
Die
Magie
zu
kennen,
die
es
vermag
Llegar
donde
tu
estes
Dorthin
zu
gelangen,
wo
du
bist
Sin
embargo
nuestras
clases
son
distintas
Doch
unsere
Klassen
sind
verschieden
En
tu
mundo
no
estoy
yo
In
deiner
Welt
bin
ich
nicht
Porque
porque
la
vida
es
asi
Warum,
warum
ist
das
Leben
so
En
las
clases
sociales
Bei
den
sozialen
Klassen
Yo
se
que
para
Dios
todos
somos
iguales
Ich
weiß,
dass
für
Gott
alle
gleich
sind
Oh
si
todos
por
igual
Oh
ja,
alle
gleichermaßen
Pues
sufro
en
silencio
es
por
ti
Nun,
ich
leide
im
Stillen,
es
ist
deinetwegen
Y
lo
que
piense
muere
por
tu
amor
Und
mein
Herz
stirbt
für
deine
Liebe
Lo
que
quiero
decirte
en
mi
cancion
Was
ich
dir
in
meinem
Lied
sagen
will
Es
que
nadie
te
querra
como
te
quiero
yo
Ist,
dass
niemand
dich
so
lieben
wird,
wie
ich
dich
liebe
Porque
porque
la
vida
es
asi...
Warum,
warum
ist
das
Leben
so...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Guevara Ceballos
Attention! Feel free to leave feedback.