Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vuelvo Un Cobarde
Ich werde zum Feigling
Como
se
le
dice
a
un
corazón
Wie
sagt
man
einem
Herzen
Que
no
ame
a
la
mujer
más
bella
que
hay
sobre
la
tierra
Dass
es
nicht
die
schönste
Frau
lieben
soll,
die
es
auf
Erden
gibt
Decirle
que
no
tiene
la
razón
Ihm
zu
sagen,
dass
es
nicht
Recht
hat
Es
como
apagar
de
un
solo
golpe
las
estrellas
Ist,
als
würde
man
mit
einem
Schlag
die
Sterne
auslöschen
Desde
que
te
vi
me
enamoré
Seit
ich
dich
sah,
verliebte
ich
mich
Y
supe
que
vendrías
a
cambiar
mi
vida
entera
Und
ich
wusste,
du
würdest
kommen,
um
mein
ganzes
Leben
zu
verändern
Tú
eres
la
princesa
que
soñé
Du
bist
die
Prinzessin,
von
der
ich
träumte
Pero
de
que
me
sirve
amar
a
una
mujer
ajena
Aber
was
nützt
es
mir,
eine
vergebene
Frau
zu
lieben
Quisiera
besarte,
pero
no
me
atrevo
Ich
möchte
dich
küssen,
aber
ich
traue
mich
nicht
Tu
amor
es
prohibido,
el
pecado
es
eterno
Deine
Liebe
ist
verboten,
die
Sünde
ist
ewig
No
tiene
sentido,
si
él
es
mi
amigo
Es
hat
keinen
Sinn,
wenn
er
mein
Freund
ist
Sentir
lo
que
siento
Zu
fühlen,
was
ich
fühle
Quisiera
que
sepas
que
lloro
en
silencio
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
im
Stillen
weine
Que
duele
en
el
alma
el
quererte
en
secreto
Dass
es
in
der
Seele
schmerzt,
dich
heimlich
zu
lieben
Quisiera
llenarme
de
fuerza
y
coraje
Ich
möchte
mich
mit
Kraft
und
Mut
füllen
Pero
cuando
llega
el
momento
de
hablarte
Aber
wenn
der
Moment
kommt,
dich
anzusprechen
Me
vuelvo
un
cobarde
Werde
ich
zum
Feigling
Tú
pones
mi
mundo
al
revés
Du
stellst
meine
Welt
auf
den
Kopf
Camino
por
las
calles,
hablo
solo
todo
el
día
Ich
laufe
durch
die
Straßen,
rede
den
ganzen
Tag
allein
Y
que
estoy
entre
la
espada
y
la
pared
Und
dass
ich
zwischen
Baum
und
Borke
stehe
Y
ya
no
sé
qué
hacer
para
ser
dueño
de
tu
vida
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
um
dich
für
mich
zu
gewinnen
Quisiera
besarte,
pero
no
me
atrevo
Ich
möchte
dich
küssen,
aber
ich
traue
mich
nicht
Tu
amor
es
prohibido,
el
pecado
es
eterno
Deine
Liebe
ist
verboten,
die
Sünde
ist
ewig
No
tiene
sentido,
si
él
es
mi
amigo
Es
hat
keinen
Sinn,
wenn
er
mein
Freund
ist
Sentir
lo
que
siento
Zu
fühlen,
was
ich
fühle
Quisiera
que
sepas
que
lloro
en
silencio
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
im
Stillen
weine
Que
duele
en
el
alma
el
quererte
en
secreto
Dass
es
in
der
Seele
schmerzt,
dich
heimlich
zu
lieben
Quisiera
llenarme
de
fuerza
y
coraje
Ich
möchte
mich
mit
Kraft
und
Mut
füllen
Pero
cuando
llega
el
momento
de
hablarte
Aber
wenn
der
Moment
kommt,
dich
anzusprechen
Quisiera
besarte,
pero
no
me
atrevo
Ich
möchte
dich
küssen,
aber
ich
traue
mich
nicht
Tu
amor
es
prohibido,
el
pecado
es
eterno
Deine
Liebe
ist
verboten,
die
Sünde
ist
ewig
No
tiene
sentido,
si
él
es
mi
amigo
Es
hat
keinen
Sinn,
wenn
er
mein
Freund
ist
Sentir
lo
que
siento
Zu
fühlen,
was
ich
fühle
Quisiera
que
sepas
que
lloro
en
silencio
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
im
Stillen
weine
Que
duele
en
el
alma
el
quererte
en
secreto
Dass
es
in
der
Seele
schmerzt,
dich
heimlich
zu
lieben
Quisiera
llenarme
de
fuerza
y
coraje
Ich
möchte
mich
mit
Kraft
und
Mut
füllen
Pero
cuando
llega
el
momento
de
hablarte
Aber
wenn
der
Moment
kommt,
dich
anzusprechen
Me
vuelvo
un
cobarde
Werde
ich
zum
Feigling
Me
vuelvo
un
cobarde
Werde
ich
zum
Feigling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Omar E Alfano, Andres Castro, Christian Daniel Felipez Alemany
Attention! Feel free to leave feedback.