Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Desprecio
Meine Verachtung
Cuándo
más
te
quería,
me
dejaste
Als
ich
dich
am
meisten
liebte,
hast
du
mich
verlassen
Cuándo
más
en
ti
creía,
te
marchaste
Als
ich
am
meisten
an
dich
glaubte,
bist
du
fortgegangen
Me
dolió
en
el
alma
tu
adiós
Dein
Abschied
tat
mir
in
der
Seele
weh
Que
hasta
creí
que
sin
ti
me
moriría
Dass
ich
sogar
glaubte,
ohne
dich
würde
ich
sterben
Ahora
vienes
con
tu
arrastrado
orgullo
Jetzt
kommst
du
mit
deinem
kriecherischen
Stolz
Implorando
que
te
dé
el
perdón
Flehend,
dass
ich
dir
Verzeihung
schenke
Ahora
pagas
lo
que
un
día
tu
me
hiciste
Jetzt
zahlst
du
für
das,
was
du
mir
eines
Tages
angetan
hast
No
te
das
cuenta
que
yo
si
te
olvidé
Merkst
du
nicht,
dass
ich
dich
wirklich
vergessen
habe
No
quiero
saber
nada
de
ti
Ich
will
nichts
von
dir
wissen
Juré,
arrancarte
de
mi
vida
Ich
schwor,
dich
aus
meinem
Leben
zu
reißen
Juré,
que
si
un
día
regresabas
Ich
schwor,
dass,
wenn
du
eines
Tages
zurückkehren
würdest,
Mi
desprecio,
sólo
encontrarías
du
nur
meine
Verachtung
finden
würdest
Escogiste
tu
destino
al
alejarte
Du
hast
dein
Schicksal
gewählt,
als
du
dich
entferntest
Hoy
no
quiero
saber
nada
de
ti
Heute
will
ich
nichts
von
dir
wissen
Y
si,
algo
te
puedo
ofrecer
Und
wenn
ich
dir
etwas
anbieten
kann,
Ese
algo
es:
"sólo
mi
desprecio"
dann
ist
dieses
Etwas:
"nur
meine
Verachtung"
No
quiero
saber
nada
de
ti
Ich
will
nichts
von
dir
wissen
Juré,
arrancarte
de
mi
vida
Ich
schwor,
dich
aus
meinem
Leben
zu
reißen
Juré,
que
si
un
día
regresabas
Ich
schwor,
dass,
wenn
du
eines
Tages
zurückkehren
würdest,
Mi
desprecio
sólo
encontrarías
du
nur
meine
Verachtung
finden
würdest
Escogiste
tu
destino
al
alejarte
Du
hast
dein
Schicksal
gewählt,
als
du
dich
entferntest
Hoy
no
quiero
saber
nada
de
ti
Heute
will
ich
nichts
von
dir
wissen
Y
si
algo,
te
puedo
ofrecer
Und
wenn
ich
dir
etwas
anbieten
kann,
Ese
algo
es:
"sólo
mi
desprecio"
dann
ist
dieses
Etwas:
"nur
meine
Verachtung"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Modesto Pablo Montano
Attention! Feel free to leave feedback.