Grupo Caneo - Para Amarnos Más - translation of the lyrics into German

Para Amarnos Más - Grupo Caneotranslation in German




Para Amarnos Más
Um uns mehr zu lieben
Juntos la inmensidad
Zusammen die Unendlichkeit
Un mundo nuevo nuestra casa chica
Eine neue Welt, unser kleines Zuhause
El tiempo no importa
Die Zeit spielt keine Rolle
Porque siempre habrá un buen día
Denn es wird immer einen guten Tag geben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Juntos para inventar
Zusammen, um zu erfinden
A no aburrirnos desafiar la horas
Um uns nicht zu langweilen, die Stunden herauszufordern
De un futuro incierto
Einer ungewissen Zukunft
Que solo nos sirven para amarnos mas
Die uns nur dazu dienen, uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Wir schworen uns zusammen, dass, auch wenn das Leben vergeht
Los ríos corran y los pájaros emigren
Die Flüsse fließen und die Vögel ziehen
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Es wird immer einen guten Tag geben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Basta que te mire basta que te roce
Es reicht, dass ich dich ansehe, es reicht, dass ich dich berühre
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Es genügen unsere feuchten und warmen Körper
Para amarnos más, para amarnos más
Um uns mehr zu lieben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Juntos la eternidad
Zusammen die Ewigkeit
Dos soledades es un imán perfecto
Zwei Einsamkeiten sind ein perfekter Magnet
Casi un egoísmo solo para amarnos
Fast ein Egoismus, nur um uns zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Wir schworen uns zusammen, dass, auch wenn das Leben vergeht
Los ríos corran y los pájaros emigren
Die Flüsse fließen und die Vögel ziehen
Siempre habrá un buen día para amarnos mas
Es wird immer einen guten Tag geben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Basta que te mire basta que te roce
Es reicht, dass ich dich ansehe, es reicht, dass ich dich berühre
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Es genügen unsere feuchten und warmen Körper
Para amarnos más, para amarnos más
Um uns mehr zu lieben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Wir schworen uns zusammen, dass, auch wenn das Leben vergeht
Los ríos corran y los pájaros emigren
Die Flüsse fließen und die Vögel ziehen
Siempre habrá un buen día para amarnos mas
Es wird immer einen guten Tag geben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
Basta que te mire basta que te roce
Es reicht, dass ich dich ansehe, es reicht, dass ich dich berühre
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Es genügen unsere feuchten und warmen Körper
Para amarnos más para amarnos más
Um uns mehr zu lieben, um uns mehr zu lieben
Para amarnos más
Um uns mehr zu lieben
(Juntos aunque la vida pase)
(Zusammen, auch wenn das Leben vergeht)
(Para amarnos mas)
(Um uns mehr zu lieben)
Para amarnos más nos juramos juntos no importa que la vida pase
Um uns mehr zu lieben, schworen wir uns zusammen, egal was das Leben bringt
(Juntos aunque la vida pase)
(Zusammen, auch wenn das Leben vergeht)
(Para amarnos más)
(Um uns mehr zu lieben)
Nos amamos mas y mas cada día mas y mas
Wir lieben uns mehr und mehr, jeden Tag mehr und mehr
(Juntos aunque la vida pase)
(Zusammen, auch wenn das Leben vergeht)
(Para amarnos mas)
(Um uns mehr zu lieben)
Nuestros cuerpos húmedos y tibios
Unsere feuchten und warmen Körper
Amándonos
Uns liebend
(Juntos aunque la vida pase)
(Zusammen, auch wenn das Leben vergeht)
(Para amarnos mas)
(Um uns mehr zu lieben)
Esta noche mía tu serás todo mi cariño encontraras
Diese meine Nacht, wirst du all meine Liebe finden
(Juntos aunque la vida pase)
(Zusammen, auch wenn das Leben vergeht)
(Para amarnos mas)
(Um uns mehr zu lieben)
Ven no me hagas esperar y nuestro amor feliz será
Komm, lass mich nicht warten, und unsere Liebe wird glücklich sein
(Para amarnos mas, ooooo)
(Um uns mehr zu lieben, ooooo)
Siempre te soñé
Ich habe immer von dir geträumt
(Amándote, oooo)
(Dich liebend, oooo)
Cada dia cada noche
Jeden Tag, jede Nacht
(Para amarnos mas, oooo)
(Um uns mehr zu lieben, oooo)
Eres mi sin reproches
Du bist meine ohne Vorwürfe
(Amándote, oooo)
(Dich liebend, oooo)
Escucha mi coro
Höre meinen Chor
(Para amarnos mas, oooo)
(Um uns mehr zu lieben, oooo)
Te quiero y te adoro
Ich liebe dich und bete dich an
(Amándote, oooo)
(Dich liebend, oooo)
Para amarnos mas
Um uns mehr zu lieben





Writer(s): Carlos Zulisber Nilson, Adrian Juan Garibotti Andreolo


Attention! Feel free to leave feedback.