Lyrics and translation Grupo Caneo - La Vendedora de Rosas
La Vendedora de Rosas
Продавщица роз
Hija
de
la
calle
sobreviviente
del
cemento
Дочь
улицы,
выжившая
в
бетонных
джунглях,
Esa
fui
yo
esa
soy
yo
Это
была
я,
это
я,
Una
rosa
de
barro
una
rosa
de
sol
soy
yo
Глиняная
роза,
солнечная
роза
– это
я.
Fui
yo
una
rosa
cautiva
de
violencia
gloria
y
dolor
Я
была
розой,
пленницей
насилия,
славы
и
боли.
Veintiséis
espinas
quedaron
clavadas
Двадцать
шесть
шипов
вонзились
En
el
corazón
el
alma
de
rosas
robadas
В
сердце,
в
душу
украденных
роз.
En
jardines
de
ricos
para
venderlas
de
noche
Из
садов
богачей,
чтобы
продавать
их
ночью
En
todos
los
bares
en
todos
los
coches
Во
всех
барах,
во
всех
машинах.
Veintiséis
espinas
que
año
tras
año
Двадцать
шесть
шипов,
которые
год
за
годом
Quito
en
soledad
de
perfume
lejano
Я
вынимаю
в
одиночестве,
вдыхая
далекий
аромат.
Una
gloria
pasada
apretada
entre
las
manos
Былая
слава,
сжатая
в
моих
руках,
Que
sangra
en
la
funda
roja
de
sueños
en
vano
Которая
кровоточит
в
красном
чехле
напрасных
мечтаний.
Hija
de
la
calle
sobreviviente
del
cemento
Дочь
улицы,
выжившая
в
бетонных
джунглях,
Esa
fui
yo
esa
soy
yo
Это
была
я,
это
я,
Una
rosa
de
barro
una
rosa
de
sol
soy
yo
Глиняная
роза,
солнечная
роза
– это
я.
Fui
yo
una
rosa
cautiva
de
violencia
gloria
y
dolor
Я
была
розой,
пленницей
насилия,
славы
и
боли.
Cuatro
balas
que
pintaron
de
rojo
todo
el
cuarto
Четыре
пули,
окрасившей
всю
комнату
в
красный
цвет.
Ya
nada
fue
igual
después
de
los
impactos
После
выстрелов
всё
изменилось.
Se
fue
para
siempre
el
amor
de
su
lado
Любовь
навсегда
покинула
её.
En
la
ventana
de
su
celda
recordando
el
pasado
В
окне
своей
камеры
она
вспоминает
прошлое.
Veintiséis
espinas
clavadas
en
su
pecho
Двадцать
шесть
шипов,
вонзенных
в
её
грудь,
Por
algo
que
jamas
en
su
vida
ha
hecho
За
то,
чего
она
никогда
не
делала.
Caminara
de
nuevo
con
la
cara
en
alto
Она
снова
пойдет
с
высоко
поднятой
головой,
Recogiendo
la
rosa
marchita
del
asfalto
Поднимая
увядшую
розу
с
асфальта.
Tener
la
oportunidad
pa
cumplirle
a
su
madre
Чтобы
иметь
возможность
выполнить
обещание,
данное
матери,
Darle
un
hogar
y
una
vida
estable
Дать
ей
дом
и
стабильную
жизнь.
Que
las
promesas
no
se
queden
solo
en
eso
Чтобы
обещания
не
остались
лишь
словами,
Escritas
en
las
cartas
con
el
deseo
preso
Написанными
в
письмах
с
заключенным
желанием.
Hija
de
la
calle
sobreviviente
del
cemento
Дочь
улицы,
выжившая
в
бетонных
джунглях,
Esa
fui
yo
esa
soy
yo
Это
была
я,
это
я,
Una
rosa
de
barro
una
rosa
de
sol
soy
yo
Глиняная
роза,
солнечная
роза
– это
я.
Fui
yo
una
rosa
cautiva
de
violencia
gloria
y
dolor
Я
была
розой,
пленницей
насилия,
славы
и
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mario Restrepo Echeverry
Attention! Feel free to leave feedback.