Grupo Caneo - Mujeres Divinas - translation of the lyrics into German

Mujeres Divinas - Grupo Caneotranslation in German




Mujeres Divinas
Göttliche Frauen
Hablando de mujeres y traiciones
Über Frauen und Verrat sprechend
Se fueron consumiendo las botellas
Leerten sich die Flaschen
Pidieron que cantará mis canciones
Sie baten mich, meine Lieder zu singen
Y yo cante unas dos en contra de ellas
Und ich sang ein paar gegen sie
De pronto que se acerca un caballero
Plötzlich näherte sich ein Kavalier
Su pelo ya pintaba algunas canas
Sein Haar zeigte schon einige graue Strähnen
Me dijo, le suplico compañero
Er sagte, ich bitte dich, Kamerad
Que no hable en mi presencia de las damas
Sprich in meiner Gegenwart nicht schlecht über die Damen
Le dije que nosotros simplemente
Ich sagte ihm, dass wir einfach
Hablamos de lo mal que nos pagaron
Darüber sprechen, wie schlecht sie uns behandelt haben
Que si alguien
Dass, wenn jemand
Opinaba diferente
Anders denkt
Sería porque jamás lo traicionaron
Es daran liegt, dass er niemals betrogen wurde
Que si alguien
Dass, wenn jemand
Opinaba diferente
Anders denkt
Sería porque jamás lo traicionaron
Es daran liegt, dass er niemals betrogen wurde
Me dijo, yo no soy uno de los seres
Er sagte, ich bin nicht einer der Menschen
Que más ha soportado los fracasos
Die am meisten Misserfolge ertragen haben
Y siempre me dejaron las mujeres
Und immer haben mich die Frauen verlassen
Llorando y con el alma hecha pedazos
Weinend und mit zerbrochener Seele
Más nunca les reprochó mis heridas
Aber ich werfe ihnen meine Wunden niemals vor
Se tiene que sufrir cuando se ama
Man muss leiden, wenn man liebt
Las horas
Die schönsten
Más hermosas de mi vida
Stunden meines Lebens
Las he pasado al lado de una dama
Habe ich an der Seite einer Dame verbracht
Pudiéramos morir en las cantinas
Wir könnten in den Kantinen sterben
Y nunca lograríamos olvidarlas
Und würden sie niemals vergessen
Mujeres
Frauen
Oh mujeres tan divinas
Oh, göttliche Frauen
No queda otro camino que adorarlas
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als sie anzubeten
¡Ay mujeres!
Ach, Frauen!
Oh mujeres tan divinas
Oh, göttliche Frauen
No queda otro camino que adorarlas
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als sie anzubeten
(Se tiene que sufrir, cuando se ama)
(Man muss leiden, wenn man liebt)
(Se tiene que sufrir, cuando se ama)
(Man muss leiden, wenn man liebt)
Pudiéramos morir en las cantinas
Wir könnten in den Kantinen sterben
Bebiendo por ellas
Für sie trinken
Pero nunca jamás
Aber niemals
No, no
Nein, nein
Olvidarnos de ellas
Sie vergessen
(Se tiene que sufrir, cuando se ama)
(Man muss leiden, wenn man liebt)
(Se tiene que sufrir, cuando se ama)
(Man muss leiden, wenn man liebt)
Si se sufre por un amor
Wenn man unter einer Liebe leidet
Que se fue y ya no volverá
Die gegangen ist und nicht wiederkehren wird
El corazón se muere de pena
Stirbt das Herz vor Kummer
¡Ay de tristeza llorará!
Ach, vor Trauer wird es weinen!
(Se tiene que sufrir, cuando se ama)
(Man muss leiden, wenn man liebt)
(Se tiene que sufrir, cuando se ama)
(Man muss leiden, wenn man liebt)
Y aunque mal, mal, paguen ellas
Und auch wenn sie uns schlecht behandeln
Hay que opinar diferente
Muss man anders denken
Porque al hombre simplemente
Denn dem Mann bleibt einfach
Le toca solo adorarlas
Nur, sie anzubeten
(Se tiene que sufrir, cuando se ama)
(Man muss leiden, wenn man liebt)
(Se tiene que sufrir, cuando se ama)
(Man muss leiden, wenn man liebt)
Le suplico
Ich bitte dich
Que no hable mal de las damas
Sprich nicht schlecht über die Damen
Ellas son algo divino
Sie sind etwas Göttliches
Así lo quiso el destino
So wollte es das Schicksal
"Grupo Caneo"
"Grupo Caneo"





Writer(s): Federico Mendez Tejeda


Attention! Feel free to leave feedback.