Grupo Clareou feat. Ferrugem - Mal Entendido / Dia de Sol (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Clareou feat. Ferrugem - Mal Entendido / Dia de Sol (Ao Vivo)




Mal Entendido / Dia de Sol (Ao Vivo)
Недоразумение / Солнечный день (Вживую)
Mal entendido
Недоразумение
Eu acreditei que iria dar certo
Я верил, что все получится
E de peito aberto eu me entreguei
И с открытым сердцем я отдался тебе
Sonhos que eu pintei
Мечты, которые я рисовал
Com as cores do encanto
Красками очарования
Com você sonhei tanto
С тобой я так много мечтал
Não imaginei
Я не представлял
Que eu voltasse agir feito um aprendiz
Что снова буду вести себя как ученик
Que não sabe lidar com os momentos ruins
Который не знает, как справляться с трудными моментами
Que não sabe o que faz pra fazer alguém feliz
Который не знает, что делать, чтобы сделать кого-то счастливым
(Ferrugem!) Eu me perguntei aonde que deu errado
(Ferrugem!) Я спрашивал себя, где я ошибся
Se eu fui o culpado, por que você mudou?
Если я виноват, почему ты изменилась?
Por te amar demais posso ter me excedido
Возможно, любя тебя слишком сильно, я перегнул палку
E não ter percebido, me desculpe, amor
И не заметил этого, прости меня, любовь моя
Eu preciso saber se no teu coração
Мне нужно знать, бьется ли в твоем сердце
Ainda bate forte a nossa paixão
Все еще сильно наша страсть
Se ainda vale a pena a nossa união
Стоит ли еще наша связь
Solta a voz!
Скажи громче!
Me fala que não é comigo
Скажи мне, что это не со мной
Que jamais pensou em me perder
Что ты никогда не думала меня потерять
Que a nuvem vai passar, você vai ficar bem
Что туча пройдет, и у тебя все будет хорошо
Que vai ser nós dois e mais ninguém
Что будем только мы вдвоем и больше никто
Tudo foi mal entendido
Все было недоразумением
Que tem toda certeza que lhe quer
Что ты совершенно уверена, что хочешь меня
Pra não enlouquecer, melhor não entender
Чтобы не сойти с ума, лучше не понимать
Amor de uma mulher
Любовь женщины
(Fala) Fala que não é comigo
(Говори) Скажи, что это не со мной
Que jamais pensou em me perder (que jamais pensou em me perder)
Что ты никогда не думала меня потерять (что ты никогда не думала меня потерять)
Que a nuvem vai passar, você vai ficar bem
Что туча пройдет, и у тебя все будет хорошо
vai ser nós dois e mais ninguém
Будем только мы вдвоем и больше никто
Tudo foi mal entendido
Все было недоразумением
Que tem toda certeza que lhe quer
Что ты совершенно уверена, что хочешь меня
Pra não enlouquecer, melhor não entender
Чтобы не сойти с ума, лучше не понимать
Amor de uma mulher...
Любовь женщины...
Meu amigo Ferrugem
Мой друг Ferrugem
Fala Magal
Говорит Magal
Vamos clarear?
Проясним?
clareou moleque! Ah...
Уже прояснили, парень! Ах...
Alô Rio de Janeiro!
Привет, Рио-де-Жанейро!
Vamo'lá
Поехали
Vai clarear, escurecer
Будет светать, темнеть
Vamos nos dar sem perceber
Мы будем отдаваться друг другу, не замечая
Que a nossa luz
Что наш свет
É o que nos faz viver
Это то, что заставляет нас жить
E nasce um dia de sol
И рождается солнечный день
Adormece o nosso amor
Засыпает наша любовь
Que tanto se entregou
Которая так отдалась
Nessa noite que passou
В эту прошедшую ночь
A lua brilhou bem mais
Луна светила намного ярче
O canto dos imortais
Песнь бессмертных
Ganhou um universo
Завоевала вселенную
E
И вот
Todo amor que se quis dividir
Вся любовь, которой хотелось поделиться
Fez um todo pra mim e pra ti
Стала единым целым для меня и для тебя
Vamos conseguir
Мы справимся
Tanta felicidade faz
Столько счастья делает
O tempo demorar bem mais
Время намного медленнее
É olhar pro céu e ver
Стоит только взглянуть на небо и увидеть
Vai clarear, escurecer (vai clarear, escurecer)
Будет светать, темнеть (будет светать, темнеть)
Vamos nos dar sem perceber
Мы будем отдаваться друг другу, не замечая
Que a nossa luz (que a nossa luz)
Что наш свет (что наш свет)
É o que nos faz viver...
Это то, что заставляет нас жить...
E quando o dia amanhecer
И когда наступит рассвет
Vai clarear, escurecer (vai clarear, escurecer)
Будет светать, темнеть (будет светать, темнеть)
Vamos nos dar sem perceber
Мы будем отдаваться друг другу, не замечая
Que a nossa luz (que a nossa luz)
Что наш свет (что наш свет)
É o que nos faz viver...
Это то, что заставляет нас жить...
Bate palma pro Ferrugem!
Поаплодируйте Ferrugem!
Obrigado rapaziada, valeu Clareou
Спасибо, ребята, спасибо, Clareou
O
Я просто
Sei nem o que dizer gente!
Даже не знаю, что сказать, ребята!
Sem palavras porque participar de um momento
Нет слов, потому что участвовать в таком
Bonito como esse é muito gratificante pra mim
Прекрасном моменте, как этот, очень приятно для меня
Eu sei o quanto isso soma no meu trabalho
Я знаю, насколько это важно для моей работы
Que eu to chegando agora e eu devo muito respeito, carinho
Ведь я только начинаю, и я очень уважаю, люблю
A essa rapaziada do Clareou
Этих ребят из Clareou
Obrigado gente! Que isso, louco (Beijo no coração, tamo junto)
Спасибо, ребята! Да ладно, что вы (Поцелуй в сердце, мы вместе)





Writer(s): Felipe Silva Pinto, Julinho Santos


Attention! Feel free to leave feedback.