Grupo Clareou feat. Turma do Pagode - Vai e Vem (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Clareou feat. Turma do Pagode - Vai e Vem (Ao Vivo)




Vai e Vem (Ao Vivo)
Туда-сюда (концертная запись)
Lelê, laia, laia (Turma do Pagode)
Леле, лайа, лайа (Turma do Pagode)
Laia, laia, laia, laia (Alô, Clareou)
Лайа, лайа, лайа, лайа (Привет, Clareou)
Lelelê, laia, laia
Лелеле, лайа, лайа
Laia, laia, laia, laia (chega malandro)
Лайа, лайа, лайа, лайа (идёт, братан)
Tira a mão daí
Убери оттуда руку,
Alguém pra chegar
Кто-то сейчас придет.
Ouvi barulho na porta da sala
Я слышал шум у двери в гостиную,
E você descontrolada
А ты вся раскрасневшаяся.
Melhor descer a escada pra checar
Лучше спустись по лестнице и проверь.
Tem a noite inteira pra me usar
У нас вся ночь впереди, чтобы насладиться друг другом.
Pra que tanta pressa, meu bem?
К чему такая спешка, милая?
Sei que quer brincar de vai e vem (vamo chegar meu cumpadi′)
Я знаю, ты хочешь поиграть в туда-сюда (сейчас придем, дружище)
(Alô, Leíz)
(Привет, Лейз)
E a gente vai rolar na cama (Turma do Pagode)
И мы будем кувыркаться в постели (Turma do Pagode)
E hoje tem uma surpresa
И сегодня тебя ждет сюрприз.
Vou te pegar de jeito, vou fazer direito
Я возьму тебя как следует, я сделаю все как надо,
Pra te dar prazer
Чтобы доставить тебе удовольствие.
E a gente curte a nossa festa
И мы насладимся нашим праздником.
Quero matar esse desejo (só não)
Хочу утолить это желание (только не)
(Só não esquece amor de trancar essa porta)
(Только не забудь, любимая, запереть эту дверь)
(Pra não complicar) que isso? Coisa linda!
(Чтобы не усложнять) Что это? Красота!
É, não tem jeito, a gente pega fogo
Да, ничего не поделаешь, мы загораемся.
Você quer de novo, eu não sou de negar
Ты хочешь еще, а я не из тех, кто отказывает.
E se ninguém fora nos atrapalhar
И если никто снаружи нам не помешает,
A gente faz amor até clarear
Мы будем заниматься любовью до рассвета.
Não tem jeito, a gente pega fogo
Ничего не поделаешь, мы загораемся.
Você quer de novo, eu não sei te negar
Ты хочешь еще, а я не могу тебе отказать.
Se ninguém fora nos atrapalhar
Если никто снаружи нам не помешает,
A gente faz amor até clarear
Мы будем заниматься любовью до рассвета.
Não tem jeito, a gente pega fogo
Ничего не поделаешь, мы загораемся.
Você quer de novo, eu não sou de negar
Ты хочешь еще, а я не из тех, кто отказывает.
Chega pra cá!
Иди сюда!
Tira a mão daí
Убери оттуда руку,
Alguém pra chegar
Кто-то сейчас придет.
Ouvi barulho na porta da sala
Я слышал шум у двери в гостиную,
E você descontrolada
А ты вся раскрасневшаяся.
Melhor descer a escada pra checar
Лучше спустись по лестнице и проверь.
Tem a noite inteira pra me usar
У нас вся ночь впереди, чтобы насладиться друг другом.
Pra que tanta pressa, meu bem?
К чему такая спешка, милая?
Sei que quer brincar... (Ei!)
Я знаю, ты хочешь поиграть... (Эй!)
E a gente vai rolar na cama
И мы будем кувыркаться в постели.
E hoje tem uma surpresa
И сегодня тебя ждет сюрприз.
Vou te pegar de jeito, vou fazer direito
Я возьму тебя как следует, я сделаю все как надо,
Pra te dar prazer
Чтобы доставить тебе удовольствие.
E a gente curte a nossa festa
И мы насладимся нашим праздником.
Quero matar esse desejo
Хочу утолить это желание.
não esquece amor de trancar essa porta
Только не забудь, любимая, запереть эту дверь,
Pra não complicar
Чтобы не усложнять.
Não tem jeito, a gente pega fogo
Ничего не поделаешь, мы загораемся.
Você quer de novo, eu não sei te negar
Ты хочешь еще, а я не могу тебе отказать.
E se ninguém fora nos atrapalhar
И если никто снаружи нам не помешает,
A gente faz amor até clarear
Мы будем заниматься любовью до рассвета.
Não tem jeito, a gente pega fogo
Ничего не поделаешь, мы загораемся.
Você quer de novo, eu não sei te negar
Ты хочешь еще, а я не могу тебе отказать.
E se ninguém fora nos atrapalhar
И если никто снаружи нам не помешает,
A gente faz amor até clarear
Мы будем заниматься любовью до рассвета.
Não tem jeito, a gente pega fogo
Ничего не поделаешь, мы загораемся.
Você quer de novo, eu não sei te negar
Ты хочешь еще, а я не могу тебе отказать.
E se ninguém fora nos atrapalhar
И если никто снаружи нам не помешает,
A gente faz amor até clarear
Мы будем заниматься любовью до рассвета.
Não tem jeito, a gente pega fogo
Ничего не поделаешь, мы загораемся.
Você quer de novo, eu não sei te negar
Ты хочешь еще, а я не могу тебе отказать.
Se ninguém fora nos atrapalhar
Если никто снаружи нам не помешает,
A gente faz amor até clarear (palma da mão, Rio de Janeiro)
Мы будем заниматься любовью до рассвета (хлопок в ладоши, Рио-де-Жанейро).
Lelelê, laia, laia (palma da mão, palma da mão, Rio de Janeiro)
Лелеле, лайа, лайа (хлопок в ладоши, хлопок в ладоши, Рио-де-Жанейро)
Laia, laia, laia, laia
Лайа, лайа, лайа, лайа
Lelelê, laia, laia
Лелеле, лайа, лайа
Laia, laia, laia, laia (valeu, Clareou, obrigado pelo convite)
Лайа, лайа, лайа, лайа (спасибо, Clareou, спасибо за приглашение)
Tira a mão daí (Turma do Pagode agradece)
Убери оттуда руку (Turma do Pagode благодарит)
Turma do Pagode
Turma do Pagode
Que maneiro! (Tamo junto!)
Как здорово! (Мы вместе!)
Muito bom! (Que delícia!)
Очень хорошо! (Какое наслаждение!)





Writer(s): Fernando Mellete, Miltinho Henrique


Attention! Feel free to leave feedback.