Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona dos Meus Sonhos - Ao Vivo
Herrin meiner Träume - Live
Dona
dos
meu
sonhos!
Herrin
meiner
Träume!
Cima
no
pagode,
cima
no
pagode
Hoch
mit
dem
Pagode,
hoch
mit
dem
Pagode
Cima
no
pagode,
cima
no
pagode
Hoch
mit
dem
Pagode,
hoch
mit
dem
Pagode
Eu
já
chorei
e
não
vou
mais
chorar
Ich
habe
schon
geweint
und
werde
nicht
mehr
weinen
O
que
passei
já
não
quero
passar
Was
ich
durchgemacht
habe,
will
ich
nicht
mehr
durchmachen
Eu
já
errei
tô
querendo
acertar
Ich
habe
schon
Fehler
gemacht,
ich
will
es
richtig
machen
Perco
o
que
for
pra
poder
te
ganhar
Ich
verliere
alles,
um
dich
gewinnen
zu
können
O
que
eu
não
fiz
hoje
eu
quero
fazer
Was
ich
nicht
getan
habe,
will
ich
heute
tun
Recomeçando
o
que
não
acabou
Neu
beginnen,
was
nicht
geendet
hat
O
que
eu
não
disse
hoje
eu
vou
te
dizer
Was
ich
nicht
gesagt
habe,
werde
ich
dir
heute
sagen
Pra
ser
feliz
ta
faltando
esse
amor
(Que
domina)
Um
glücklich
zu
sein,
fehlt
diese
Liebe
(Die
beherrscht)
Que
domina
o
meu
pensamento
e
me
faz
respirar
Die
meine
Gedanken
beherrscht
und
mich
atmen
lässt
Comanda
as
batidas
do
meu
coração
Die
Schläge
meines
Herzens
befiehlt
Tirando
o
meu
sono,
me
faz
delirar
(Eu
quero)
Mir
den
Schlaf
raubt,
mich
schwärmen
lässt
(Ich
will)
Eu
não
quero,
não
devo,
não
posso,
e
não
vou
desistir
Ich
will
nicht,
ich
soll
nicht,
ich
kann
nicht
und
ich
werde
nicht
aufgeben
Amor
de
verdade
nunca
chega
ao
fim
Wahre
Liebe
endet
nie
A
tua
doçura
foi
feita
pra
mim
Deine
Süße
wurde
für
mich
gemacht
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Du
bist
die
Frau,
die
Herrin
meiner
Träume
Vem
amar
quem
te
quer
Komm
und
liebe
den,
der
dich
will
Me
livrar
desse
abandono
Befreie
mich
von
dieser
Verlassenheit
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Du
bist
die
Frau,
die
Herrin
meiner
Träume
Vem
amar
quem
te
quer
Komm
und
liebe
den,
der
dich
will
Me
livrar
desse
abandono
Befreie
mich
von
dieser
Verlassenheit
Eu
já
chorei
e
não
vou
mais
chorar
Ich
habe
schon
geweint
und
werde
nicht
mehr
weinen
O
que
passei
já
não
quero
passar
Was
ich
durchgemacht
habe,
will
ich
nicht
mehr
durchmachen
Eu
já
errei
tô
querendo
acertar
Ich
habe
schon
Fehler
gemacht,
ich
will
es
richtig
machen
Perco
o
que
for
pra
poder
te
ganhar
Ich
verliere
alles,
um
dich
gewinnen
zu
können
O
que
eu
não
fiz
hoje
eu
quero
fazer
Was
ich
nicht
getan
habe,
will
ich
heute
tun
Recomeçando
o
que
não
acabou
Neu
beginnen,
was
nicht
geendet
hat
O
que
eu
não
disse
hoje
eu
vou
te
dizer
Was
ich
nicht
gesagt
habe,
werde
ich
dir
heute
sagen
Pra
ser
feliz
ta
faltando
esse
amor
(Que
domina
vem)
Um
glücklich
zu
sein,
fehlt
diese
Liebe
(Die
beherrscht,
komm)
Que
domina
o
meu
pensamento
e
me
faz
respirar
Die
meine
Gedanken
beherrscht
und
mich
atmen
lässt
Comanda
as
batidas
do
meu
coração
Die
Schläge
meines
Herzens
befiehlt
Tirando
o
meu
sono,
me
faz
delirar
Mir
den
Schlaf
raubt,
mich
schwärmen
lässt
Eu
não
quero,
não
devo,
não
posso,
e
não
vou
desistir
Ich
will
nicht,
ich
soll
nicht,
ich
kann
nicht
und
ich
werde
nicht
aufgeben
Amor
de
verdade
nunca
chega
ao
fim
Wahre
Liebe
endet
nie
A
tua
doçura
foi
feita
pra
mim
Deine
Süße
wurde
für
mich
gemacht
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Du
bist
die
Frau,
die
Herrin
meiner
Träume
Vem
amar
quem
te
quer
Komm
und
liebe
den,
der
dich
will
Me
livrar
desse
abandono
Befreie
mich
von
dieser
Verlassenheit
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Du
bist
die
Frau,
die
Herrin
meiner
Träume
Vem
amar
quem
te
quer
Komm
und
liebe
den,
der
dich
will
Me
livrar
desse
abandono
Befreie
mich
von
dieser
Verlassenheit
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Du
bist
die
Frau,
die
Herrin
meiner
Träume
Vem
amar
quem
te
quer
Komm
und
liebe
den,
der
dich
will
Me
livrar
desse
abandono
Befreie
mich
von
dieser
Verlassenheit
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Du
bist
die
Frau,
die
Herrin
meiner
Träume
Vem
amar
quem
te
quer
Komm
und
liebe
den,
der
dich
will
Me
livrar
desse
abandono
Befreie
mich
von
dieser
Verlassenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Gilson Bernini De Souza, Jorge Leandro Pereira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.