Lyrics and translation Grupo Clareou - Dona dos Meus Sonhos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona dos Meus Sonhos - Ao Vivo
Владычица моих снов - Живое выступление
Dona
dos
meu
sonhos!
Владычица
моих
снов!
Cima
no
pagode,
cima
no
pagode
Вверх,
пагоде,
вверх,
пагоде
Cima
no
pagode,
cima
no
pagode
Вверх,
пагоде,
вверх,
пагоде
Eu
já
chorei
e
não
vou
mais
chorar
Я
уже
плакал
и
больше
не
буду
O
que
passei
já
não
quero
passar
То,
что
пережил,
больше
не
хочу
переживать
Eu
já
errei
tô
querendo
acertar
Я
уже
ошибался,
теперь
хочу
все
исправить
Perco
o
que
for
pra
poder
te
ganhar
Потеряю
все,
что
угодно,
чтобы
завоевать
тебя
O
que
eu
não
fiz
hoje
eu
quero
fazer
То,
что
я
не
сделал
сегодня,
я
хочу
сделать
Recomeçando
o
que
não
acabou
Начать
заново
то,
что
не
закончилось
O
que
eu
não
disse
hoje
eu
vou
te
dizer
То,
что
я
не
сказал
сегодня,
я
скажу
тебе
Pra
ser
feliz
ta
faltando
esse
amor
(Que
domina)
Для
счастья
мне
не
хватает
этой
любви
(Которая
владеет)
Que
domina
o
meu
pensamento
e
me
faz
respirar
Которая
владеет
моими
мыслями
и
позволяет
мне
дышать
Comanda
as
batidas
do
meu
coração
Управляет
биением
моего
сердца
Tirando
o
meu
sono,
me
faz
delirar
(Eu
quero)
Лишает
меня
сна,
сводит
с
ума
(Я
хочу)
Eu
não
quero,
não
devo,
não
posso,
e
não
vou
desistir
Я
не
хочу,
не
должен,
не
могу
и
не
буду
сдаваться
Amor
de
verdade
nunca
chega
ao
fim
Настоящая
любовь
никогда
не
кончается
A
tua
doçura
foi
feita
pra
mim
Твоя
сладость
создана
для
меня
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
самая
женщина,
владычица
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
самая
женщина,
владычица
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
Eu
já
chorei
e
não
vou
mais
chorar
Я
уже
плакал
и
больше
не
буду
O
que
passei
já
não
quero
passar
То,
что
пережил,
больше
не
хочу
переживать
Eu
já
errei
tô
querendo
acertar
Я
уже
ошибался,
теперь
хочу
все
исправить
Perco
o
que
for
pra
poder
te
ganhar
Потеряю
все,
что
угодно,
чтобы
завоевать
тебя
O
que
eu
não
fiz
hoje
eu
quero
fazer
То,
что
я
не
сделал
сегодня,
я
хочу
сделать
Recomeçando
o
que
não
acabou
Начать
заново
то,
что
не
закончилось
O
que
eu
não
disse
hoje
eu
vou
te
dizer
То,
что
я
не
сказал
сегодня,
я
скажу
тебе
Pra
ser
feliz
ta
faltando
esse
amor
(Que
domina
vem)
Для
счастья
мне
не
хватает
этой
любви
(Которая
владеет,
приди)
Que
domina
o
meu
pensamento
e
me
faz
respirar
Которая
владеет
моими
мыслями
и
позволяет
мне
дышать
Comanda
as
batidas
do
meu
coração
Управляет
биением
моего
сердца
Tirando
o
meu
sono,
me
faz
delirar
Лишает
меня
сна,
сводит
с
ума
Eu
não
quero,
não
devo,
não
posso,
e
não
vou
desistir
Я
не
хочу,
не
должен,
не
могу
и
не
буду
сдаваться
Amor
de
verdade
nunca
chega
ao
fim
Настоящая
любовь
никогда
не
кончается
A
tua
doçura
foi
feita
pra
mim
Твоя
сладость
создана
для
меня
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
самая
женщина,
владычица
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
самая
женщина,
владычица
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
самая
женщина,
владычица
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
самая
женщина,
владычица
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Gilson Bernini De Souza, Jorge Leandro Pereira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.