Grupo Clareou - Valeu pra Aprender / Sem Ela Não Dá - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Clareou - Valeu pra Aprender / Sem Ela Não Dá - Ao Vivo




Onde tudo começou
Где все началось
De Del Castilho, Higienópolis pra todo o Brasil
Del Castilho, Higienópolis, ты Бразилии
Quantas amizades que eu deixei de lado
Сколько друзей я оставил в стороне
pra ficar com você
Только, чтобы остаться с вами
Não valeu de nada abrir mão de tudo
Не стоило ничего отказаться от всего
valeu pra aprender
Только стоило узнать тебя
Se valeu, se valeu (vai preparar para levantar o copinho)
Если стоило, если, стоит (будет подготовить, чтобы поднять драхма)
Solta aí!
Свободно там!
Agora vem
Сейчас идет
mais uma saideira pra esquecer (tenho o que?)
Дает еще приедут мужики меня что?)
Tenho a noite inteira pra beber
Я всю ночь тебя пить
E pra vida de solteiro eu voltei
И для жизни-кровать, я вернулся
Pode partir que eu esqueço que te amei
Может, что я забываю, что тебя любил
Olho pra trás faz de conta eu nem chorei
Я оглядываюсь назад понарошку я даже не плакала
Sei que essa onda eu seguro... (ôa!)
Я знаю, что эта волна, я безопасно... (ôa!)
Lelele-lele-lele-lele
Lelele-леле-леле-леле
Lelele-lele-lele-lele
Lelele-леле-леле-леле
Aprendi a lição do amor (e agora pensei em ensinar)
Я усвоил этот урок любви теперь думал, что учить)
E agora pensei em ensinar (oh saudade!)
И теперь думал, что учить (о, тоска!)
(Você aprendeu dar valor) você aprendeu dar valor
(Вы только узнали дать значение) вы только узнали значение
Quando eu aprendi a ficar (sem você, sem você, sem você)
Когда я узнал, остаться (без тебя, без тебя, без тебя)
Pode até demorar mas eu vou
Можете даже занять, но я пойду
Esquecer o que ficou pra trás
Забыть, что был ты назад
Posso até me entregar mas não vou
Могу я передать, но я не буду
Esquecer de viver nunca mais
Забыть, жить никогда не
Olha mãozinha, mãozinha, mãozinha, mãozinha, oi, oi!
Смотрит на руку, руку, руку, руку, привет, привет!
Quantas amizades que eu deixei de lado
Сколько друзей я оставил в стороне
pra ficar com você
Только, чтобы остаться с вами
Não valeu de nada abrir mão de tudo
Не стоило ничего отказаться от всего
valeu pra aprender
Только стоило узнать тебя
Se valeu, se valeu
Если стоило, стоило
Agora vem (vem!)
Теперь приходит (поставляется!)
mais uma saideira pra esquecer (tenho o que?)
Дает еще приедут мужики меня что?)
Tenho a noite inteira pra beber (alô Wagner, meu xará!)
Я всю ночь, чтоб выпить (привет Вагнер, мой тезка!)
E pra vida de solteiro eu voltei
И для жизни-кровать, я вернулся
Pode partir que eu esqueço que te amei
Может, что я забываю, что тебя любил
Olho pra trás faz de conta eu nem chorei
Я оглядываюсь назад понарошку я даже не плакала
Sei que essa onda... (no clima, no clima, no clima, no clima)
Я знаю, что это волны... (погоды, климата, погоды, климата)
Lelele-lele-lele-lele
Lelele-леле-леле-леле
Lelele-lele-lele-lele
Lelele-леле-леле-леле
Pode até demorar mas eu vou (oh tia Mara!)
Можете даже занять но я (о, тетя Мара!)
Esquecer o que ficou pra trás
Забыть, что был ты назад
Posso até me entregar mas não vou
Могу я передать, но я не буду
Esquecer de viver nunca mais, nunca mais
Забыть, чтобы жить, никогда больше, никогда больше
Quantas amizades que eu deixei de lado (a quem?)
Сколько друзей я оставил в стороне (кого?)
pra ficar com você
Только, чтобы остаться с вами
Não valeu de nada abrir mão de tudo
Не стоило ничего отказаться от всего
valeu pra aprender
Только стоило узнать тебя
Se valeu, se valeu (se valeu, se valeu)
Если стоило, если, стоит (если стоит, если стоит)
Agora vem
Сейчас идет
mais uma saideira pra esquecer
Дает еще приедут мужики
Pessoal do Village (tenho a noite inteira)
Принадлежности Village там весь вечер)
Pessoal do Norte Village também (pra beber)
Принадлежности Северной Village (пра пить)
Alô André e Guinho (e pra vida de solteiro eu voltei)
Привет Андрей и Guinho для жизни кровать, я вернулся)
Bom Gosto na área (Negro Dimas!)
Хороший Вкус в области (Черный Димас!)
Alô professor Choque (esqueço que te amei)
Привет учитель, Шок забываю, что тебя, любил)
Alô mestre JP, 'tamo em casa (eu nem chorei)
Алло мастер-JP, 'tamo дома даже не плакал)
Agora vem
Сейчас идет
mais uma saideira pra esquecer
Дает еще приедут мужики
Tenho a noite inteira pra beber (e pra vida)
Я всю ночь, чтоб выпить для жизни)
E pra vida de solteiro eu voltei (voltei)
И для жизни-кровать, я вернулся (вернулась)
Pode partir que eu esqueço que te amei
Может, что я забываю, что тебя любил
Olho pra trás faz de conta eu nem chorei (alô Inhaúma)
Я оглядываюсь назад понарошку я даже не плакала (привет Inhaúma)
Sei que essa onda... (oi!)
Я знаю, что это волны... (привет!)
Lelele-lele-lele-lele (alô Higienópolis!)
Lelele-леле-леле-леле (привет Higienópolis!)
Lelele-lele-lele-lele
Lelele-леле-леле-леле
Pode me chamar de sem-vergonha
Можете называть меня без стыда
Mas eu não consigo dizer não (quero ouvir!)
Но я не могу сказать " нет " хочу услышать!)
É que essa mulher maluca
В том, что эта женщина сумасшедшая
Mexe com a minha cuca meu signo)
Запутались с моей башке (это мой знак зодиака)
E com meu coração
И с моим сердцем
Sem-vergonha
Бесстыдный
digo sim
Только говорю, да
Sem ela não dá!
Без нее не дает!
Mais uma, vamo cantar!
Еще, давай петь!
de cara, de bobeira com essa mulher
Я парень, глупости с этой женщиной
Toda vez me manda embora, xinga e me ignora
Каждый раз посылает мне, хотя, xinga и меня пропускает
Quando eu de boa vem me pede pra voltar
Когда я вчера хорошие поставляется просит меня, чтоб вернуться
Eu ligado onde isso vai parar
Я я связан, где это будет остановить
Tem ciúme dos amigos do meu futebol
Имеет ревность друзья мой футбол
Quase sempre a mesma história, briga sem motivo
Почти та же история, драка без причины
Vira e mexe fuçando o meu celular
Я и сейчас продолжаю тут суетится мой мобильный телефон
ligado onde isso vai parar (a quem?)
Я уже связаны, где это будет остановить (кого?)
O que posso (fazer se eu não vivo sem ela)
Что я могу (делать, если я не живу без нее)
É ela quem faz o meu mundo girar
Это она-тот, кто заставляет мой мир вращаться
tentei ir embora, seguir meu caminho
Я пытался уйти, следовать мой путь
Mas falta um pedaço, sem ela não
Но не хватает одного куска, без нее не дает
Sem ela não pra viver
Без нее не дает жить
Sem ela não pra ficar
Без нее не дает мне быть
Pode me chamar de sem-vergonha
Можете называть меня без стыда
Mas eu não consigo dizer não
Но я не могу сказать "нет"
É que essa mulher maluca
В том, что эта женщина сумасшедшая
Mexe com a minha cuca
Запутались с моей башке
E com meu coração
И с моим сердцем
Pode me chamar de sem-vergonha
Можете называть меня без стыда
E deixa quem quiser falar de mim
И пусть тот, кто хочет поговорить со мной
É que quando ela pede
Что, если она попросит
O meu orgulho cede
Моя гордость уступает
E eu digo sim
И я просто говорю, да
Pode me chamar de sem-vergonha (Clareou, Clareou)
Можете называть меня без стыда (Выяснило, Выяснило)
Mas eu não consigo dizer não
Но я не могу сказать "нет"
É que essa mulher maluca
В том, что эта женщина сумасшедшая
Mexe com a minha cuca
Запутались с моей башке
E com meu coração
И с моим сердцем
Pode me chamar de sem-vergonha
Можете называть меня без стыда
E deixa quem quiser falar de mim
И пусть тот, кто хочет поговорить со мной
É que quando ela pede
Что, если она попросит
O meu orgulho cede
Моя гордость уступает
E eu digo sim
И я просто говорю, да
de cara, de bobeira com essa mulher
Я парень, глупости с этой женщиной
Ah! 'Brigado!
Ах! 'Поссорились!





Writer(s): Tiago Alexandre & Miltinho, Miltinho, Thiago Soares, Tiago Alexandre


Attention! Feel free to leave feedback.