Grupo Clareou - Vem Morar Comigo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Clareou - Vem Morar Comigo (Ao Vivo)




Quanto encanto em você
Сколько очарование есть в наличии
Tanta sinceridade
Столько искренности
Na verdade não pra esconder, preciso dizer
На самом деле не дает тебя скрывать, мне нужно сказать
Eu fascinado com esse jeito que me faz tão bem
Я вчера был поражен, как это ни, что делает меня так хорошо
Quando me chama de neném
Когда называет меня neném
Eu fico envergonhado mas me acostumei
Мне было стыдно но я привык
E quando carente você liga e quase sempre me instiga
И когда реально не хватает включении и почти всегда меня соблазняет
Lembrando disso deu vontade de te ver e você não está aqui
Вспоминая этого захотели тебя увидеть, и вы не здесь
Pra me chamar de teu, pra me fazer carinho até adormecer
У меня так называть твоего, меня любовью до засыпания
Ando pensando nisso tenho uma proposta para te fazer
Иду думая об этом у меня есть предложение для тебя сделать
Preste atenção meu bem, no que eu vou te dizer
Обратите внимание, мой, как хорошо, что я вам скажу
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Se a gente se entende depende da gente pra viver feliz
Если мы понимаем, зависит от нас, чтобы жить счастливо
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Mais uma noite longe meu corpo responde e você não está
Ночь далеко, мое тело отвечает, и вы не
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Pensa bem da resposta, sei que você gosta de ficar aqui
Думает, а в ответ, знаю, что вы хотите остаться здесь
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
A gente tranca a porta, nada mais importa, eu quero você
Мы запирает дверь, больше ничего не имеет значения, я хочу, чтобы только вы
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Se a gente se entende depende da gente pra viver feliz
Если мы понимаем, зависит от нас, чтобы жить счастливо
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Mais uma noite longe meu corpo responde e você não está
Ночь далеко, мое тело отвечает, и вы не
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Pensa bem da resposta, sei que você gosta de ficar aqui
Думает, а в ответ, знаю, что вы хотите остаться здесь
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
A gente tranca a porta, nada mais importa, eu quero você
Мы запирает дверь, больше ничего не имеет значения, я хочу, чтобы только вы
Quanto encanto em você
Сколько очарование есть в наличии
Tanta sinceridade
Столько искренности
Na verdade não pra esconder, preciso dizer
На самом деле не дает тебя скрывать, мне нужно сказать
Eu fascinado com esse jeito que me faz tão bem
Я вчера был поражен, как это ни, что делает меня так хорошо
Quando me chama de neném
Когда называет меня neném
Eu fico envergonhado mas me acostumei
Мне было стыдно но я привык
E quando carente você liga e quase sempre me instiga
И когда реально не хватает включении и почти всегда меня соблазняет
Lembrando disso deu vontade de te ver e você não está aqui
Вспоминая этого захотели тебя увидеть, и вы не здесь
Pra me chamar de teu, pra me fazer carinho até adormecer
У меня так называть твоего, меня любовью до засыпания
Ando pensando nisso tenho uma proposta para te fazer
Иду думая об этом у меня есть предложение для тебя сделать
Preste atenção meu bem, no que eu vou te dizer
Обратите внимание, мой, как хорошо, что я вам скажу
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Se a gente se entende depende da gente pra viver feliz
Если мы понимаем, зависит от нас, чтобы жить счастливо
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Mais uma noite longe meu corpo responde e você não está
Ночь далеко, мое тело отвечает, и вы не
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Pensa bem da resposta, sei que você gosta de ficar aqui
Думает, а в ответ, знаю, что вы хотите остаться здесь
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
E a gente tranca a porta, nada mais importa, eu quero você
И мы запирает дверь, больше ничего не имеет значения, я хочу, чтобы только вы
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Se a gente se entende depende da gente pra viver feliz
Если мы понимаем, зависит от нас, чтобы жить счастливо
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Mais uma noite longe meu corpo responde e você não está
Ночь далеко, мое тело отвечает, и вы не
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
Pensa bem da resposta, sei que você gosta de ficar aqui
Думает, а в ответ, знаю, что вы хотите остаться здесь
Vem morar comigo
Приходите жить со мной
A gente tranca a porta, nada mais importa, eu quero você
Мы запирает дверь, больше ничего не имеет значения, я хочу, чтобы только вы
Quanto encanto em você
Сколько очарование есть в наличии
Obrigado
Обязанный





Writer(s): Don Tigre, Milthinho


Attention! Feel free to leave feedback.