Grupo Codiciado - El Enano - translation of the lyrics into German

El Enano - Grupo Codiciadotranslation in German




El Enano
Der Zwerg
Los perros aúllen, se oyen cantos de sirena
Die Hunde heulen, Sirenengesänge sind zu hören
Un carro en chinga, la espina no fue muy buena
Ein Auto rast, der Dorn war nicht sehr gut
Todos preguntan, no vieron la polvadera
Alle fragen, sie sahen die Staubwolke nicht
Porque le tocó bailar con la más fea
Weil er mit der Hässlichsten tanzen musste
Me preguntaba sin saber yo ni siquiera
Ich fragte mich, ohne es überhaupt zu wissen
Un mensaje al celular me llegó
Eine Nachricht erreichte mein Handy
Para enterarme de quién se trató
Um herauszufinden, um wen es ging
Era amigo y buena madera
Er war ein Freund und ein guter Kerl
Y los canelos le gustaban de a de veras
Und die Canelos mochte er wirklich
En un cuartito, me acuerdo, quemando hierba
In einem kleinen Zimmer, ich erinnere mich, wie er Gras rauchte
Un niño que solito se quedó
Ein Kind, das allein zurückblieb
Una madre, de llorar, se partió
Eine Mutter, die vor Weinen zerbrach
Una mujer sola se queda
Eine Frau bleibt allein zurück
Le arrebataron la vida, como a cualquiera
Man nahm ihm das Leben, wie jedem anderen
Y de morrillo nomás lo′ recuerdos quedan
Und von dem Jungen bleiben nur Erinnerungen
Y ya vieron que de ejemplo aquí les quedé yo
Und hier seht ihr, dass ich als Beispiel zurückbleibe
Pleitos ni ganados ni perdidos, buenos son
Streits, weder gewonnen noch verloren, sind gut
Las amistades de gente importante
Freundschaften mit wichtigen Leuten
Entre los cholos, el enano, el tirante
Unter den Cholos, der Zwerg, der Tirante
Para mi madre, yo la cuido por donde ande
Für meine Mutter, ich beschütze sie, wo immer sie ist
Drogas, alcohol, damas muchas probó
Drogen, Alkohol, viele Frauen probierte er
Y en la vida, ni un puto el le contó
Und im Leben hat er keinem etwas erzählt
Nomás las hazañas se quedan
Nur die Taten bleiben
Y agarra cura la gente cuando se acuerda
Und die Leute werden vorsichtig, wenn sie sich erinnern
De las maldades que hacía no tenía reversa
An die Bosheiten, die er tat, es gab kein Zurück
Mancos y rengos que por ahí dejó
Verstümmelte und Lahme, die er hinterließ
Allá por las canchas sembró el terror
Dort bei den Canchas säte er Terror
Creció el barrio y para que sepan
Das Viertel wuchs, und damit ihr es wisst
Camino verde donde se crió y ahí se fuera
Grüner Weg, wo er aufwuchs und dahinging
Y con respeto, el corrido que le hice ahí queda
Und mit Respekt, der Corrido, den ich für ihn machte, bleibt hier
Un niño que solito se quedó
Ein Kind, das allein zurückblieb
Una madre, de llorar, se partió
Eine Mutter, die vor Weinen zerbrach
Y una mujer sola se queda
Und eine Frau bleibt allein zurück
Le arrebataron la vida, como a cualquiera
Man nahm ihm das Leben, wie jedem anderen
Y de la infancia nomás lo' recuerdos quedan
Und aus der Kindheit bleiben nur Erinnerungen
Y ya vieron que de ejemplo aquí les quedé yo
Und hier seht ihr, dass ich als Beispiel zurückbleibe
Pleitos ni ganados ni perdidos, buenos son
Streits, weder gewonnen noch verloren, sind gut
Las amistades de gente importante
Freundschaften mit wichtigen Leuten
Entre lo′ cholos, el enano, el tirante
Unter den Cholos, der Zwerg, der Tirante
Para mi madre, yo la cuido por donde ande
Für meine Mutter, ich beschütze sie, wo immer sie ist






Attention! Feel free to leave feedback.