Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
perros
aúllen,
se
oyen
cantos
de
sirena
Die
Hunde
heulen,
Sirenengesänge
sind
zu
hören
Un
carro
en
chinga,
la
espina
no
fue
muy
buena
Ein
Auto
rast,
der
Dorn
war
nicht
sehr
gut
Todos
preguntan,
no
vieron
la
polvadera
Alle
fragen,
sie
sahen
die
Staubwolke
nicht
Porque
le
tocó
bailar
con
la
más
fea
Weil
er
mit
der
Hässlichsten
tanzen
musste
Me
preguntaba
sin
saber
yo
ni
siquiera
Ich
fragte
mich,
ohne
es
überhaupt
zu
wissen
Un
mensaje
al
celular
me
llegó
Eine
Nachricht
erreichte
mein
Handy
Para
enterarme
de
quién
se
trató
Um
herauszufinden,
um
wen
es
ging
Era
amigo
y
buena
madera
Er
war
ein
Freund
und
ein
guter
Kerl
Y
los
canelos
le
gustaban
de
a
de
veras
Und
die
Canelos
mochte
er
wirklich
En
un
cuartito,
me
acuerdo,
quemando
hierba
In
einem
kleinen
Zimmer,
ich
erinnere
mich,
wie
er
Gras
rauchte
Un
niño
que
solito
se
quedó
Ein
Kind,
das
allein
zurückblieb
Una
madre,
de
llorar,
se
partió
Eine
Mutter,
die
vor
Weinen
zerbrach
Una
mujer
sola
se
queda
Eine
Frau
bleibt
allein
zurück
Le
arrebataron
la
vida,
como
a
cualquiera
Man
nahm
ihm
das
Leben,
wie
jedem
anderen
Y
de
morrillo
nomás
lo′
recuerdos
quedan
Und
von
dem
Jungen
bleiben
nur
Erinnerungen
Y
ya
vieron
que
de
ejemplo
aquí
les
quedé
yo
Und
hier
seht
ihr,
dass
ich
als
Beispiel
zurückbleibe
Pleitos
ni
ganados
ni
perdidos,
buenos
son
Streits,
weder
gewonnen
noch
verloren,
sind
gut
Las
amistades
de
gente
importante
Freundschaften
mit
wichtigen
Leuten
Entre
los
cholos,
el
enano,
el
tirante
Unter
den
Cholos,
der
Zwerg,
der
Tirante
Para
mi
madre,
yo
la
cuido
por
donde
ande
Für
meine
Mutter,
ich
beschütze
sie,
wo
immer
sie
ist
Drogas,
alcohol,
damas
muchas
probó
Drogen,
Alkohol,
viele
Frauen
probierte
er
Y
en
la
vida,
ni
un
puto
el
le
contó
Und
im
Leben
hat
er
keinem
etwas
erzählt
Nomás
las
hazañas
se
quedan
Nur
die
Taten
bleiben
Y
agarra
cura
la
gente
cuando
se
acuerda
Und
die
Leute
werden
vorsichtig,
wenn
sie
sich
erinnern
De
las
maldades
que
hacía
no
tenía
reversa
An
die
Bosheiten,
die
er
tat,
es
gab
kein
Zurück
Mancos
y
rengos
que
por
ahí
dejó
Verstümmelte
und
Lahme,
die
er
hinterließ
Allá
por
las
canchas
sembró
el
terror
Dort
bei
den
Canchas
säte
er
Terror
Creció
el
barrio
y
para
que
sepan
Das
Viertel
wuchs,
und
damit
ihr
es
wisst
Camino
verde
donde
se
crió
y
ahí
se
fuera
Grüner
Weg,
wo
er
aufwuchs
und
dahinging
Y
con
respeto,
el
corrido
que
le
hice
ahí
queda
Und
mit
Respekt,
der
Corrido,
den
ich
für
ihn
machte,
bleibt
hier
Un
niño
que
solito
se
quedó
Ein
Kind,
das
allein
zurückblieb
Una
madre,
de
llorar,
se
partió
Eine
Mutter,
die
vor
Weinen
zerbrach
Y
una
mujer
sola
se
queda
Und
eine
Frau
bleibt
allein
zurück
Le
arrebataron
la
vida,
como
a
cualquiera
Man
nahm
ihm
das
Leben,
wie
jedem
anderen
Y
de
la
infancia
nomás
lo'
recuerdos
quedan
Und
aus
der
Kindheit
bleiben
nur
Erinnerungen
Y
ya
vieron
que
de
ejemplo
aquí
les
quedé
yo
Und
hier
seht
ihr,
dass
ich
als
Beispiel
zurückbleibe
Pleitos
ni
ganados
ni
perdidos,
buenos
son
Streits,
weder
gewonnen
noch
verloren,
sind
gut
Las
amistades
de
gente
importante
Freundschaften
mit
wichtigen
Leuten
Entre
lo′
cholos,
el
enano,
el
tirante
Unter
den
Cholos,
der
Zwerg,
der
Tirante
Para
mi
madre,
yo
la
cuido
por
donde
ande
Für
meine
Mutter,
ich
beschütze
sie,
wo
immer
sie
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.