Lyrics and translation Grupo Codiciado - Miro Lo Que Otros No Miran
Miro Lo Que Otros No Miran
Я вижу то, что другие не видят
Si
batallo,
no
se
olvidan
Если
я
борюсь,
они
не
забывают
Que
de
dónde
vengo
Откуда
я
Cuánta
gente
tengo
Сколько
людей
у
меня
есть
Cuántos
amigos
Сколько
друзей
Cuántos
van
conmigo
Сколько
идут
со
мной
Por
qué
mi
manera
de
pensar
Почему
я
думаю
так
No
todo
es
feria
en
la
vida
Жизнь
не
всегда
ярмарка
Peleo
lo
que
quiero
Я
борюсь
за
то,
чего
хочу
Yo
me
gané
el
puesto
Я
заслужил
свое
место
Varios
se
me
arriman
Многие
приближаются
ко
мне
Son
hipocresías
Это
лицемерие
Mejor
háganse
para
allá
Лучше
отойдите
Yo
voy
a
seguir
igual
Я
продолжу
быть
тем
же
Miro
lo
que
otros
no
miran
Я
вижу
то,
что
другие
не
видят
Tiro
el
humo
al
viento
Я
выбрасываю
дым
на
ветер
Si
me
hablan
de
envidias
Если
они
говорят
мне
о
зависти
Yo
no
hablo
de
ustedes
Я
не
говорю
о
вас
Solo
se
me
arriman
Только
они
приближаются
ко
мне
Con
los
que
quiero
voy
a
estar
Я
буду
с
теми,
кого
хочу
Y
voy
a
seguir
igual
И
я
продолжу
быть
тем
же
Desde
que
estaba
morrito
sabía
que
tenía
que
trabajar
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким,
я
знал,
что
должен
работать
Y
se
me
dio
И
это
получилось
у
меня
Y
me
junté
И
я
объединился
Con
estos
cuatro
y
con
otros
dos
С
этими
четырьмя
и
еще
двумя
Y
con
permiso
И
с
вашего
разрешения
Lea
agradecemos
Мы
благодарим
вас
Gracias
a
Dios
Спасибо
Богу
Piedras,
trabas,
de
todo
Камни,
препятствия,
все
Pero
aquí
seguimos
Но
мы
продолжаем
¡Arriba
Tijuana,
loco!
Вперед,
Тихуана,
дружище!
Y
se
escucha
con
todo,
pareja
И
звучит
со
всеми
парой
Fausto,
¡uah!
Fausto,
уау!
No
nos
tocó
igual
la
familia
Нам
не
досталась
такая
же
семья
Mi
hija
que
la
quiero
Моя
дочь,
которую
я
люблю
Casi
no
me
mira
Почти
не
видит
меня
Mis
padres
de
lejos
Мои
родители
издалека
Casi
no
me
miran
Почти
не
видят
меня
Pero
tengo
que
trabajar
Но
я
должен
работать
Como
llegamos
a
este
día
Как
мы
добрались
до
этого
дня
Como
comenzamos
Как
мы
начали
Así
ya
no
nos
miran
Так
они
больше
на
нас
не
смотрят
Las
mismas
casas
Те
же
самые
дома
Todavía
nos
miran
Все
еще
смотрят
на
нас
Y
no
estanos
ni
a
la
mitad
И
мы
еще
не
в
половине
De
donde
vamos
a
llegar
Того,
куда
мы
пойдем
La
gente
a
todo
mundo
juzga
Люди
судят
всех
Tengo
amigos
buenos
У
меня
есть
хорошие
друзья
De
esos
del
gobierno
Из
тех,
кто
в
правительстве
Tengo
amigos
malos
У
меня
есть
плохие
друзья
Ni
pa
que
les
cuento
Не
стоит
и
говорить
Porque
me
llaman
a
declarar
Потому
что
они
вызывают
меня
для
дачи
показаний
Por
escribir
la
verdad
За
написание
правды
Así
fue
desde
que
empezamos,
nos
cerraban
las
puertas,
decían
que
no
Так
было
с
самого
начала,
они
закрывали
нам
двери,
говорили,
что
это
не
Sonaba
bien
Звучит
хорошо
Que
no
y
que
no
Что
нет
и
нет
Y
les
cambié
И
я
изменил
их
Con
estos
cuatro
a
todos
el
show
С
этими
четырьмя
всем
шоу
Y
aquí
seguimos
И
мы
продолжаем
Con
todo
esto
Со
всем
этим
Somos
ejemplo
Мы
являемся
примером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.