Grupo Escolta - Chiquilla Enferma - translation of the lyrics into German

Chiquilla Enferma - Grupo Escoltatranslation in German




Chiquilla Enferma
Krankes Mädchen
3-8 en la cintura es la que cuida mi espalda
Eine 3-8 an der Hüfte ist die, die meinen Rücken bewacht
También traigo un muchacho precauciones adecuadas
Ich habe auch einen Jungen dabei, angemessene Vorsichtsmaßnahmen
Nos miran muy sencillos se facilita el trabajo
Wir sehen sehr einfach aus, das erleichtert die Arbeit
Topamos al gobierno les pasamos por un lado
Wir treffen auf die Regierung, wir gehen an ihnen vorbei
No saben no imaginan que los que les están pasando
Sie wissen nicht, sie ahnen nicht, dass diejenigen, die an ihnen vorbeigehen
Es plebada de arranque por un joven comandado
Eine Truppe von Draufgängern ist, von einem jungen Mann befehligt
Las fiestas nunca faltan también las noches de antro
An Partys fehlt es nie, auch nicht an Clubnächten
Botellitas azules para tomarnos los tragos
Kleine blaue Flaschen, um uns die Drinks zu genehmigen
Las mujeres hermosas siempre las traigo a mi lado
Schöne Frauen habe ich immer an meiner Seite
Los lugares más finos me van ah ver frecuentando
An den feinsten Orten wirst du mich häufig sehen
Aquí traigo billetes y me sudo mucho ganarlos
Hier habe ich Scheine, und ich habe hart geschwitzt, um sie zu verdienen
Por algo no me mido a la hora de gastarlos
Deshalb spare ich nicht, wenn es darum geht, sie auszugeben
(Musica)
(Musik)
La familia es primero para mi lo más sagrado
Die Familie steht an erster Stelle, für mich ist sie das Heiligste
Le doy gracias a Dios por aún tenerlos a mi lado
Ich danke Gott, dass ich sie noch an meiner Seite habe
No olvidó esos consejos de mi abuelo son muy sabios
Ich vergesse nicht diese Ratschläge meines Großvaters, sie sind sehr weise
Y se que desde el cielo el viejo siempre me ah cuidado
Und ich weiß, dass der Alte mich vom Himmel aus immer beschützt hat
Aunque la oveja negra siempre eh sido y es por algo
Obwohl ich immer das schwarze Schaf war, und das hat seinen Grund
Y es que tan sólo saben que trae el morral colgando
Und sie wissen nur, dass er die Tasche umgehängt hat
Ya me voy me despido ya me voy para mi rancho
Ich gehe jetzt, ich verabschiede mich, ich gehe jetzt auf meine Ranch
Por allá anda el jalito el rey David y el compa jairo
Dort drüben ist Jalito, König David und Kumpel Jairo
Medallas traen las plebles dicen que va para largo
Die Mädels bringen Medaillen mit, sie sagen, es geht noch lange
Brindemos por lo bueno y por aprender de lo malo
Lasst uns auf das Gute anstoßen und darauf, aus dem Schlechten zu lernen
Conmigo viene el gordo y el de los ojos claros
Der Dicke und der mit den klaren Augen sind bei mir
Que Dios me los bendiga ahí nos vemos al rato
Möge Gott sie segnen, wir sehen uns später





Writer(s): Johnny J Oliva Santivanez


Attention! Feel free to leave feedback.