Lyrics and translation Grupo Exterminador - Acuérdate de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acuérdate de Mi
Вспомни обо мне
Como
conseguir
que
tú
me
quieras
Как
добиться
твоей
любви?
Como
respirar
tu
mismo
aire
Как
дышать
одним
с
тобой
воздухом?
Como
invadir
tus
emociones
Как
проникнуть
в
твои
чувства?
Entrar
tu
silencio
conocer
Войти
в
твою
тишину,
узнать
Todo
tu
cuerpo
y
tu
piel
como
Всё
твое
тело,
твою
кожу,
как
Era
mío
para
esta
siempre
contigo
Будто
ты
моя,
чтобы
быть
всегда
с
тобой.
Sin
ti
no
sabría
qué
hacer
tener
Без
тебя
не
знаю,
что
делать,
De
tus
labios
tan
dulces
sentir
Твои
сладкие
губы
целовать,
Tus
caricias
quemando
mi
piel
Твои
ласки,
сжигающие
мою
кожу,
Romper
la
monotonía
y
darle
Разорвать
однообразие
и
дать
A
mi
vida
un
nuevo
amanecer
Моей
жизни
новый
рассвет.
Ganarme
a
pulso
tu
cuerpo
Завоевать
твое
тело,
Poder
disfrutar
cada
Наслаждаться
каждой
Parte
de
ti
darle
un
giro
a
tu
vida
Частью
тебя,
перевернуть
твою
жизнь,
Que
estés
convencida
que
muero
por
ti
Чтобы
ты
была
уверена,
что
я
умираю
по
тебе.
Si
no
pienso
en
mis
palabras
Если
я
не
думаю
о
своих
словах,
Acuérdate
de
mi
Вспомни
обо
мне.
Como
invadir
tus
emociones
Как
проникнуть
в
твои
чувства?
Entrar
tu
silencio
conocer
Войти
в
твою
тишину,
узнать
Todo
tu
cuerpo
y
tu
piel
como
Всё
твое
тело,
твою
кожу,
как
Era
mío
para
estar
contigo
Будто
ты
моя,
чтобы
быть
с
тобой.
Sin
ti
no
sabría
qué
hacer
tener
Без
тебя
не
знаю,
что
делать,
De
tus
labios
tan
dulces
sentir
Твои
сладкие
губы
целовать,
Tus
caricias
quemando
mi
piel
Твои
ласки,
сжигающие
мою
кожу,
Romper
la
monotonía
y
darle
Разорвать
однообразие
и
дать
A
mi
vida
un
nuevo
amanecer
Моей
жизни
новый
рассвет.
Ganarme
a
pulso
tu
cuerpo
Завоевать
твое
тело,
Poder
disfrutar
cada
Наслаждаться
каждой
Parte
de
ti
darle
un
giro
a
mi
vida
Частью
тебя,
перевернуть
мою
жизнь,
Que
estés
convencida
que
muero
por
ti
Чтобы
ты
была
уверена,
что
я
умираю
по
тебе.
Si
no
pienso
en
mis
palabras
Если
я
не
думаю
о
своих
словах,
Acuérdate
de
mi
Вспомни
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.