Lyrics and translation Grupo Extra - Careless Whisper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careless Whisper
Беззаботный шепот
Hoy
me
siento
mal
Мне
сегодня
плохо,
Y
me
acostumbré
a
bailar
contigo
Я
привык
танцевать
с
тобой.
Y
ahora
que
no
estás
todo
sale
mal
И
теперь,
когда
тебя
нет,
все
идет
наперекосяк.
Yo
no
dejo
de
extrañarte,
nada
es
igual
Я
не
перестаю
скучать
по
тебе,
все
не
так.
Yo
nunca
volveré
a
bailar
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать,
Si
no
es
contigo
no
hay
motivo
Если
это
не
с
тобой,
то
нет
смысла.
Y
aunque
es
fácil
disimular
tú
sabes
no
es
lo
mismo
И
хотя
легко
притворяться,
ты
знаешь,
это
не
то
же
самое.
Nunca
te
dejaré
de
amar,
porqué
sin
ti
estoy
perdido
Я
никогда
не
перестану
тебя
любить,
потому
что
без
тебя
я
потерян.
Es
que
nunca
seré
jamás
lo
que
yo
fué
contigo
Дело
в
том,
что
я
никогда
не
буду
таким,
каким
был
с
тобой.
Mi
piace,
mi
piace
Мне
нравится,
мне
нравится
No
te
puedo
ver,
te
necesito,
no
se
qué
haré
Я
не
могу
тебя
видеть,
ты
мне
нужна,
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Y
ahora
que
no
estás,
todo
sale
mal
И
теперь,
когда
тебя
нет,
все
идет
наперекосяк.
Yo
no
dejo
de
extrañarte,
ya
nada
es
igual
Я
не
перестаю
скучать
по
тебе,
все
уже
не
так.
Yo
nunca
volveré
a
bailar
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать,
Si
no
es
contigo
no
hay
motivo
Если
это
не
с
тобой,
нет
смысла.
Y
aunque
es
fácil
disimular
tú
sabes
no
es
lo
mismo
И
хотя
легко
притворяться,
ты
знаешь,
это
не
то
же
самое.
Nunca
te
dejaré
de
amar,
porqué
sin
ti
estoy
perdido
Я
никогда
не
перестану
тебя
любить,
потому
что
без
тебя
я
потерян.
Es
que
nunca
seré
jamás
lo
que
yo
fue
contigo
Дело
в
том,
что
я
никогда
не
буду
таким,
каким
был
с
тобой.
Nada
es
lo
mismo
desde
que
tu
no
estás
Ничто
не
то
же
самое
с
тех
пор,
как
тебя
нет.
I
need
you
girl
Ты
мне
нужна,
девочка.
Ahora
que
tú
no
estás
no
se
con
quien
voy
a
bailar
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
не
знаю,
с
кем
мне
танцевать.
Te
necesito,
vuelve
pronto,
baby
please
come
back
Ты
мне
нужна,
возвращайся
скорее,
детка,
пожалуйста,
вернись.
Mami
me
muero,
sin
ti
no
puedo
Малышка,
я
умираю,
без
тебя
я
не
могу.
Tú
sabes
que
aunque
no
es
lo
mismo,
ya
nada
es
igual
Ты
знаешь,
что
хотя
это
не
то
же
самое,
все
уже
не
так.
Hoy
me
cuesta
continuar,
no
te
dejo
de
pensar
Сегодня
мне
трудно
продолжать,
я
не
перестаю
о
тебе
думать.
Baby
yo
lo
sé
sí
fallé,
yo
solo
quiero
que
todo
sea
como
ayer
Детка,
я
знаю,
я
ошибся,
я
просто
хочу,
чтобы
все
было
как
вчера.
Tú
regreses
cuando
quieras
porque
Возвращайся,
когда
захочешь,
потому
что
Ya
que
hay
alguien
que
te
espera
Здесь
есть
тот,
кто
тебя
ждет.
No
regreses
a
mí,
vuelve
Не
возвращайся
ко
мне,
просто
вернись.
Yo
nunca
volveré
a
bailar
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать,
Si
no
es
contigo
no
hay
motivo
Если
это
не
с
тобой,
нет
смысла.
Y
aunque
es
fácil
disimular,
tú
sabes
no
es
lo
mismo
И
хотя
легко
притворяться,
ты
знаешь,
это
не
то
же
самое.
Nunca
te
dejaré
de
amar,
porqué
sin
ti
estoy
perdido
Я
никогда
не
перестану
тебя
любить,
потому
что
без
тебя
я
потерян.
Es
que
nunca
seré
jamás
lo
que
yo
fui
contigo
Дело
в
том,
что
я
никогда
не
буду
таким,
каким
был
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Michael, Andrew Ridgeley
Attention! Feel free to leave feedback.