Lyrics and translation Grupo Extra - Ni una Llamada
Ni
una
llamada
Ни
одного
звонка.
Ni
una
razón
Ни
одной
причины.
Ni
una
explicación
Ни
одного
объяснения.
No
dijo
nada
Он
ничего
не
сказал.
Me
dolió
mucho
su
partida
Мне
было
очень
больно
от
его
ухода.
Pero
lo
que
más
me
duele
es
no
saber
por
qué
Но
больше
всего
мне
больно
не
знать,
почему
Se
marchó
sin
darme
el
chance
Он
ушел,
не
дав
мне
шанса.
Para
poder
convencerla
Чтобы
убедить
ее.
Para
ver
si
continuamos
Чтобы
увидеть,
продолжим
ли
мы
Para
ver
si
esto
se
arregla
Чтобы
увидеть,
исправлено
ли
это
Se
esfumó
como
si
nada
Он
исчез,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Como
si
no
le
importara
Как
будто
ему
все
равно.
Creo
que
le
faltó
valor
para
decírmelo
en
la
cara
Думаю,
ему
не
хватило
смелости
сказать
мне
это
в
лицо.
Ahora
yo
no
sé
qué
he
hecho
Теперь
я
не
знаю,
что
я
сделал.
Mi
refugio
es
el
despecho
Мое
убежище-это
гнев.
Pero
sé
bien
que
a
la
larga
eso
no
me
ayudará
Но
я
хорошо
знаю,
что
в
конечном
итоге
это
не
поможет
мне
Tengo
ganas
de
buscarla
Я
с
нетерпением
жду
ее
De
encontrarla
y
de
besarla
Найти
ее
и
поцеловать
ее.
De
tocarla
y
de
mimarla
Прикасаться
к
ней
и
баловать
ее.
Pero
no
sé
dónde
está
Но
я
не
знаю,
где
он.
Ni
una
llamada
Ни
одного
звонка.
Ni
una
razón
Ни
одной
причины.
Ni
una
explicación
Ни
одного
объяснения.
No
dijo
nada
Он
ничего
не
сказал.
Ni
un
sólo
beso
(beso,
beso)
de
despedida
Ни
одного
поцелуя
(поцелуя,
поцелуя)
на
прощание.
Sólo
el
deseo
de
que
me
llame
arrepentida
Только
желание,
чтобы
он
назвал
меня
раскаянным.
En
qué
yo
habré
fallado
В
чем
я
потерпел
неудачу
Quién
la
habrá
conquistado
Кто
ее
покорит
Son
cosas
que
yo
suelo
preguntarme
al
despertar
Это
то,
о
чем
я
обычно
спрашиваю
себя,
когда
просыпаюсь.
Y
me
quedo
en
llorar,
llorar
И
я
остаюсь
плакать,
плакать.
Por
más
que
intento
no
la
puedo
olvidar,
ay-ay-ay
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть
ее,
ай-ай-ай
Ni
una
llamada
Ни
одного
звонка.
Ni
una
razón
Ни
одной
причины.
Ni
una
explicación
Ни
одного
объяснения.
No
dijo
nada
Он
ничего
не
сказал.
Ni
un
sólo
beso
(beso,
beso)
de
despedida
(ah-ah)
Ни
одного
поцелуя
(поцелуя,
поцелуя)
прощания
(ах-ах)
Sólo
el
deseo
de
que
me
llame
arrepentida
Только
желание,
чтобы
он
назвал
меня
раскаянным.
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
Увы,
как
больно,
больно,
больно.
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
Увы,
как
больно,
больно,
больно.
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
Увы,
как
больно,
больно,
больно.
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
Увы,
как
больно,
больно,
больно.
Tú
Grupo
Extra
Ваша
Дополнительная
Группа
Mi
piace,
mi
piace
TS
Мой
piace,
мой
piace
TS
Tengo
la
cabeza
hecha
un
lío
У
меня
голова
в
беспорядке.
Pensando
qué
habrá
pasado
Думая,
что
произойдет
Por
qué
se
fue
de
mi
vida
Почему
он
ушел
из
моей
жизни.
Por
qué
me
habrá
abandonado
Почему
он
бросил
меня
Cómo
pasó
Как
это
произошло
Cómo
esto
sucedió
Как
это
произошло
Quisiera
saber
qué
fue
eso
que
la
motivó
Я
хотел
бы
знать,
что
побудило
ее
(Ni
una
llamada)
(Ни
одного
звонка)
Ni
una
llamada
Ни
одного
звонка.
Ni
una
razón
Ни
одной
причины.
Ni
una
explicación
Ни
одного
объяснения.
No
dijo
nada
Он
ничего
не
сказал.
Ni
un
sólo
beso
de
despedida
Ни
одного
прощального
поцелуя.
Sólo
el
deseo
de
que
me
llame
arrepentida
Только
желание,
чтобы
он
назвал
меня
раскаянным.
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
Увы,
как
больно,
больно,
больно.
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
Увы,
как
больно,
больно,
больно.
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
Увы,
как
больно,
больно,
больно.
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
Увы,
как
больно,
больно,
больно.
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
(ya
mani,
ya)
Увы,
как
больно,
больно,
больно
(я
Мани,
я)
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
(se
fuerte)
Увы,
как
больно,
больно,
больно
(будь
сильным)
Ay
cómo
duele,
duele,
duele
(olvidala
ya)
Увы,
как
больно,
больно,
больно
(забудь
об
этом
уже)
Ay
cómo
duele
(yo
sé
que
duele,
pero
hasta
cuándo)
Увы,
как
это
больно
(я
знаю,
что
это
больно
,но
до
тех
пор,
пока)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Regalado, Fidel Perez, Yassir Neher
Album
Blanco
date of release
12-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.