Lyrics and translation Grupo Fernandez - A Traves Del Vaso - En vivo
A Traves Del Vaso - En vivo
Через бокал - В прямом эфире
Dime
cantinero,
tu
sabes,
de
penas,
Мне
скажи,
бармен,
ты
ведь
знаешь
о
страданиях,
A
los
cuantos
tragos
me
olvido
de
ella.
Сколько
мне
выпить,
чтобы
забыть
ее
навсегда.
Lo
hicimos
de
nuevo
mami.
Мы
сделали
это
снова,
детка.
Tu
grupo
extra
Твоя
особая
группа
Quisiera
morirme
de
una
borrachera,
Я
хочу
умереть
от
пьянства,
Porque
esto
de
amarte
me
trajo
problemas.
Потому
что
эта
любовь
к
тебе
принесла
мне
только
проблемы.
A
través
del
vaso
ya
miro
tu
cara,
Через
бокал
я
вижу
твое
лицо,
Las
ganas
de
verte
no
se
van
con
nada.
Желание
увидеть
тебя
не
пропадает
никуда.
Tengo
mucha
prisa
por
ir
a
buscarte.
Я
очень
спешу
пойти
и
найти
тебя.
Luego
me
arrepiento,
me
gana
el
coraje.
Но
потом
я
жалею,
меня
охватывает
ярость.
Fue
la
decepción
mas
grande
que
he
tenido.
Это
было
самым
большим
разочарованием
в
моей
жизни.
Lo
que
tu
me
hiciste
es
lo
peor
que
he
vivido.
То,
что
ты
со
мной
сделала,
- это
самое
худшее,
что
я
когда-либо
испытывал.
Dime
cantinero,
tu
sabes
de
penas,
Мне
скажи,
бармен,
ты
ведь
знаешь
о
страданиях,
A
los
cuantos
tragos
me
olvido
de
ella.
Сколько
мне
выпить,
чтобы
забыть
ее
навсегда.
Ella
me
cambio
por
unas
monedas.
Она
променяла
меня
на
какие-то
деньги.
Y
hoy
quiere
volver,
mejor
que
no
vuelva.
А
сегодня
она
хочет
вернуться,
но
лучше
бы
ей
этого
не
делать.
Porque
ya
no
quiero
saber
de
su
vida
Потому
что
я
не
хочу
больше
ничего
знать
о
ее
жизни
Recordar
sus
besos
solo
me
lastima.
Воспоминания
о
ее
поцелуях
только
ранят
меня.
Y
a
través
del
vaso
yo
la
sigo
viendo,
И
через
бокал
я
все
еще
вижу
ее,
Porque
como
loco
la
sigo
queriendo.
La
sigo
queriendo
Потому
что
как
безумец
я
все
еще
люблю
ее.
Я
все
еще
люблю
ее
Tengo
mucha
prisa
por
ir
a
buscarte.
Я
очень
спешу
пойти
и
найти
тебя.
Luego
me
arrepiento,
me
gana
el
coraje.
Но
потом
я
жалею,
меня
охватывает
ярость.
Fue
la
decepción
más
grande
que
he
tenido.
Это
было
самым
большим
разочарованием
в
моей
жизни.
Lo
que
tu
me
hiciste
es
lo
peor
que
he
vivido.
То,
что
ты
со
мной
сделала,
- это
самое
худшее,
что
я
когда-либо
испытывал.
Dime
cantinero,
tu
sabes
de
penas,
Мне
скажи,
бармен,
ты
ведь
знаешь
о
страданиях,
A
los
cuantos
tragos
me
olvido
de
ella.
Сколько
мне
выпить,
чтобы
забыть
ее
навсегда.
Ella
me
cambio
por
unas
monedas.
Она
променяла
меня
на
какие-то
деньги.
Y
hoy
quiere
volver,
mejor
que
no
vuelva.
А
сегодня
она
хочет
вернуться,
но
лучше
бы
ей
этого
не
делать.
Porque
ya
no
quiero
saber
de
su
vida
Потому
что
я
не
хочу
больше
ничего
знать
о
ее
жизни
Recordar
sus
besos
solo
me
lastima.
Воспоминания
о
ее
поцелуях
только
ранят
меня.
Y
a
través
del
vaso
yo
la
sigo
viendo,
И
через
бокал
я
все
еще
вижу
ее,
Porque
como
loco
la
sigo
queriendo.
La
sigo
queriendo
Потому
что
как
безумец
я
все
еще
люблю
ее.
Я
все
еще
люблю
ее
Grupo
extra
Особая
группа
Cantinero,
la
quiero,
la
quiero.
Бармен,
я
люблю
ее,
люблю
ее.
A
los
cuantos
tragos
se
olvida.
Сколько
нужно
выпить,
чтобы
забыть
ее.
Un
amor
que
se
de
para
siempre.
Любовь,
которая
никогда
не
закончится.
Dime
si
la
olvido
con
tequila.
Скажи
мне,
забуду
ли
я
ее
с
текилой.
O
tengo
que
beber
agua
ardiente
Или
мне
нужно
выпить
водки
Cantinero
mi
ehhh.
Бармен,
мой
эээ.
Como
olvido
a
mi
ehhh.
Как
я
забуду
мою
эээ.
Ya
no
la
quiero
ni
veeeer.
Я
больше
не
хочу
ее
видеть.
Dime
cantinero,
tu
sabes
de
penas,
Мне
скажи,
бармен,
ты
ведь
знаешь
о
страданиях,
A
los
cuantos
tragos
me
olvido
de
ella.
Сколько
мне
выпить,
чтобы
забыть
ее
навсегда.
Ella
me
cambio
por
unas
monedas.
Она
променяла
меня
на
какие-то
деньги.
Y
hoy
quiere
volver,
mejor
que
no
vuelva.
А
сегодня
она
хочет
вернуться,
но
лучше
бы
ей
этого
не
делать.
Porque
ya
no
quiero
saber
de
su
vida
Потому
что
я
не
хочу
больше
ничего
знать
о
ее
жизни
Recordar
sus
besos
solo
me
lastima.
Воспоминания
о
ее
поцелуях
только
ранят
меня.
Y
a
través
del
vaso
yo
la
sigo
viendo,
И
через
бокал
я
все
еще
вижу
ее,
Porque
como
loco
la
sigo
queriendo.
La
sigo
queriendo.
Потому
что
как
безумец
я
все
еще
люблю
ее.
Я
все
еще
люблю
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Geovani Cabrera Inzunza
Attention! Feel free to leave feedback.