Lyrics and translation Grupo Fernández - Cachas Doradas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachas Doradas
Золотые рукоятки
Una
Súper
que
tiene
cachas
doradas
en
la
cintura
fajada
У
красотки
золотые
рукоятки
на
талии,
плотно
облегающие,
Con
diamantes
incrustados,
triple
cedo
la
palabra
Инкрустированные
бриллиантами,
передаю
слово
трижды,
6 de
clave,
cinco
letras
pa
mi
apodo,
soy
el
CHECO
o
el
SOLDADO
6 ключ,
пять
букв
для
моей
клички,
я
ЧЕКО
или
СОЛДАТ,
MEXICALI
estoy
cuidando,
me
paso
cuentas
saldando...
МЕХИКАЛИ
я
охраняю,
свожу
счета...
Soy
un
hombre
muy
sencillo
y
respetable,
no
por
eso
he
de
dejarme
Я
мужчина
очень
простой
и
уважаемый,
но
это
не
значит,
что
я
позволю
Lo
enemigos
que
llegan
con
piedra
han
de
toparse
Врагам,
которые
приходят
с
камнями,
столкнуться
со
мной,
Tengo
historia
y
también
muchas
hazañas,
he
luchado
pa
lograrlas
У
меня
есть
история
и
много
подвигов,
я
боролся,
чтобы
достичь
их,
Y
el
precio
no
es
negociable,
se
gana
con
los
combates...
И
цена
не
подлежит
обсуждению,
она
зарабатывается
в
боях...
Aunque
de
mí
quizás
mucho
han
de
saber,
yo
me
les
presentaré
Хотя
обо
мне,
возможно,
многое
известно,
я
представлюсь,
La
frontera
está
de
frente
y
en
mi
espalda
cargo
un
6
Граница
прямо
передо
мной,
а
за
спиной
у
меня
6-зарядный,
Al
pendiente
y
siempre
cuido
mi
terreno,
tengo
a
mi
gente
esperando
Я
начеку
и
всегда
охраняю
свою
территорию,
мои
люди
ждут,
No
somos
desesperados,
si
actuamos
todo
pensamos...
Мы
не
отчаянные,
если
действуем,
то
все
обдумываем...
Son
mis
actos
de
estrategia
y
de
batallas,
que
me
llenan
de
medallas
Это
мои
стратегические
действия
и
битвы,
которые
приносят
мне
медали,
Las
conservo,
son
trofeos,
varias
de
oro
y
algunas
de
plata
Я
храню
их,
это
трофеи,
несколько
золотых
и
несколько
серебряных,
De
plomo
siempre
traigo
mis
balas,
yo
no
duermo,
siempre
me
activo
Свинцовые
пули
всегда
со
мной,
я
не
сплю,
всегда
действую,
Soy
el
CHECO
para
todos,
ahí
quedamos
bien
pendientes.
Я
ЧЕКО
для
всех,
оставайтесь
на
связи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Leon Alvarado
Attention! Feel free to leave feedback.