Lyrics and translation Grupo Fernandez feat. Los Del Arroyo & Banda Renovacion - El Parcero (En Vivo)
El Parcero (En Vivo)
Партнёр (Живое выступление)
Para
ser
muy
bueno
en
los
negocios
Чтобы
быть
успешным
в
бизнесе
Hay
que
ser
limpio
y
buena
persona
Нужно
быть
честным
и
порядочным
En
sus
manos
tiene
buenos
socios
У
тебя
есть
хорошие
партнёры
Contactos
que
operan
muchas
sonaaas
Которые
управляют
многими
делами
Quiero
mencionarles
a
un
amigo
Хочу
упомянуть
одного
друга
Es
como
mi
hermano
y
no
de
sangre
Он
как
брат
мне,
хотя
мы
не
кровные
No
compartimos
el
apellido
Мы
не
носим
одну
фамилию
La
lealtad
echo
que
así
lo
llame
Но
я
называю
его
так
из-за
его
верности
Su
imagen
siempre
llevo
conmigo
Я
всегда
храню
его
образ
в
памяти
Parcero
conservo
la
esperanza
Партнёр,
я
сохраняю
надежду
De
reencontrarme
otra
vez
contigo
Снова
с
тобой
встретиться
Me
diste
consejos
y
enseñanzaaas
Ты
дал
мне
советы
и
знания
A
los
17
me
sali
pero
fue
para
mejor
vivir
В
17
лет
я
ушёл,
но
это
было
ради
лучшей
жизни
Con
ganas
de
salir
a
adelante
С
желанием
преуспеть
Siendo
fuerte
aunque
falte
bastante
Быть
сильным,
хотя
многого
не
хватает
Siempre
la
humildad
va
por
delante
Смирение
всегда
на
первом
месте
Y
tengo
muchas
metas
por
cumpliiir
И
у
меня
много
целей,
которые
надо
достичь
(Por
que
cuando
las
metas
sobran,
nunca
es
suficiente
(Потому
что
когда
целей
много,
их
никогда
не
бывает
достаточно
Y
los
árboles
siempre
mueren
de
pie)
И
деревья
всегда
стоят
насмерть)
Si
se
presentara
algún
problema
Если
возникнут
проблемы
Mi
hermano
conoce
bien
el
tema
Мой
брат
хорошо
знает
эту
тему
No
importa
el
tipo
de
situación
Неважно,
какая
ситуация
El
dani
siempre
listo
pa'la
acción
Дани
всегда
готов
действовать
Poca
edad
pero
mucha
visión
Молодой,
но
с
большим
видением
Aquí
no
hay
armas
solo
hay
trabajo
Здесь
нет
оружия,
только
работа
Cuando
lo
amerita
la
ocasión
Когда
этого
требует
случай
Música
y
tequila
aquí
en
mi
rancho
Музыка
и
текила
на
моей
ферме
En
sus
gustos
siempre
buenos
viajes
Его
вкусы
всегда
отсылают
к
путешествиям
En
las
vegas
siempre
se
la
pasa
В
Вегасе
он
всегда
проводит
время
Cuba
y
panamá
con
sus
paisajes
Куба
и
Панама
с
их
пейзажами
Y
Colombia
su
segunda
casa
И
Колумбия
— его
второй
дом
A
los
17
me
salí
pero
fue
para
mejor
vivir
В
17
лет
я
ушёл,
но
это
было
ради
лучшей
жизни
Con
ganas
de
salir
a
adelante
С
желанием
преуспеть
Siendo
fuerte
aunque
falte
bastante
Быть
сильным,
хотя
многого
не
хватает
Siempre
la
humildad
va
por
delante
Смирение
всегда
на
первом
месте
Y
tengo
muchas
metas
por
cumpliiir...
И
у
меня
много
целей,
которые
надо
достичь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Del Villar, Oscar Manuel Avilez Flores, Rafael Dejesus Jimenez Carrillo
Attention! Feel free to leave feedback.