Lyrics and translation Grupo Firme - No Vamos a Funcionar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vamos a Funcionar
Мы не сработаемся
Tienes
ganas
de
pelear
Ты
хочешь
поссориться,
La
verdad
es
que
yo
no
а
я,
правда,
нет.
No
tengo
la
intención
de
discutir
У
меня
нет
желания
спорить.
Tú
te
enojas
por
nada
Ты
злишься
по
пустякам.
Te
pregunto:
"¿qué
tienes?"
Я
спрашиваю:
"Что
случилось?",
Tú
me
volteas
la
cara
а
ты
отворачиваешься.
De
una
forma
muy
sutil
Очень
тонко,
Con
la
cabeza
agachada
опустив
голову,
Te
digo:
"no
me
gusta
estar
así"
я
говорю:
"Мне
не
нравится
так".
Tu
empiezas
a
gritar
Ты
начинаешь
кричать,
Que
estás
harta
de
mí
что
устала
от
меня,
Y
yo
me
pongo
a
llorar
а
я
начинаю
плакать.
Pero
¿harta
de
qué?
Но
устала
от
чего?
Si
me
la
paso
desviviéndome
por
ti
Я
же
из
кожи
вон
лезу
ради
тебя.
Fíjate
bien
en
lo
que
acabas
de
decir
Подумай
хорошенько,
что
ты
только
что
сказала.
Pues
si
me
voy
un
día
te
vas
a
arrepentir
Если
я
однажды
уйду,
ты
пожалеешь.
El
problema
eres
tú
Проблема
в
тебе
Y
tu
manera
tan
extraña
de
amar
и
в
твоей
странной
манере
любить.
Al
parecer
te
hace
feliz
verme
llorar
Похоже,
тебе
нравится
видеть
мои
слезы.
Con
un
perdón
todo
quieres
solucionar
Одним
"прости"
ты
хочешь
все
решить.
Pero
¿harta
de
qué?
Но
устала
от
чего?
Qué
coraje
me
das
Как
ты
меня
злишь!
Si
seguimos
así
Если
мы
продолжим
в
том
же
духе,
No
vamos
a
funcionar
у
нас
ничего
не
получится.
¿Que
estás
harta?
Что,
устала?
El
que
debería
Устать
должен
я.
De
estar
harto
soy
yo
И
только
Grupo
Firme...
Y
puro
Grupo
Firme
(играет)
Pero
¿harta
de
qué?
Но
устала
от
чего?
Si
me
la
paso
desviviéndome
por
ti
Я
же
из
кожи
вон
лезу
ради
тебя.
Fíjate
bien
en
lo
que
acabas
de
decir
Подумай
хорошенько,
что
ты
только
что
сказала.
Pues
si
me
voy
un
día
te
vas
a
arrepentir
Если
я
однажды
уйду,
ты
пожалеешь.
El
problema
eres
tú
Проблема
в
тебе
Y
tu
manera
tan
extraña
de
amar
и
в
твоей
странной
манере
любить.
Al
parecer
te
hace
feliz
verme
llorar
Похоже,
тебе
нравится
видеть
мои
слезы.
Con
un
perdón
todo
quieres
solucionar
Одним
"прости"
ты
хочешь
все
решить.
Pero
¿harta
de
qué?
Но
устала
от
чего?
Que
coraje
me
das
Как
ты
меня
злишь!
Si
seguimos
así
Если
мы
продолжим
в
том
же
духе,
No
vamos
a
funcionar
у
нас
ничего
не
получится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.