Lyrics and translation Grupo Firme feat. Los del roble - Señorita (En Vivo)
Les
quiero
presentar
a
mis
amigos
Los
del
roble
Я
хочу
представить
своих
друзей
Лос-дель-Робле
Nuevos
miembros
de
Music
VIP
con
esta
canción
totalmente
original
que
se
llama
Новые
участники
Music
VIP
с
совершенно
оригинальной
песней
"Señorita".
Y
dice
más
o
menos
(¡sí!)
И
это
говорит
более
или
менее
(да!)
Y
puro
Music
VIP,
viejo
(uh)
И
чистая
старая
VIP-музыка
(ву)
Así
suena
mi
banda
La
Siempre
Firme,
échale,
Carlitos
Так
звучит
моя
группа,
всегда
твердая,
послушайте,
Карлитос
Dices
que
ya
no
me
quieres
ver
(ja,
ja,
ja,
ja)
Ты
говоришь,
что
больше
не
хочешь
меня
видеть
(хахаха)
Hasta
me
dio
risa
Меня
это
даже
рассмешило
Casi
te
creía
я
почти
поверил
тебе
Los
dos
sabemos
que
no
es
así
Мы
оба
знаем,
что
это
не
так
Dónde
está
tu
orgullo
где
твоя
гордость
Que
ya
no
te
acuerdas
что
ты
уже
не
помнишь
Me
juraste
que
sin
mí
serías
feliz
Ты
клялся,
что
без
меня
ты
был
бы
счастлив
No
parece
tanto
Это
не
так
уж
много
Seca
ya
tu
llanto
твои
слезы
упали
Que
no
ves
cómo
me
va
mejor
sin
ti
Ты
не
видишь,
как
мне
лучше
без
тебя
De
veras
lo
siento
(¡ja!)
Мне
очень
жаль
(ха!)
Mentira,
no
es
cierto
ложь
не
правда
Más
tu
tiempo
больше
твоего
времени
Entiende,
no
quiero
saber
nada
de
ti
Пойми,
я
ничего
не
хочу
знать
о
тебе
Porque
me
hace
feliz
Потому
что
это
делает
меня
счастливым
Ya
no
tenerte
aquí
тебя
здесь
больше
нет
No
busques
excusas
не
ищи
оправданий
Tú
misma
orillaste
ты
сам
застрял
A
olvidarme
de
ti
забыть
о
тебе
Te
alejaste
de
mí
Ты
ушел
от
меня
Hoy
vuelves,
¿qué
piensas,
que
soy
tu
juguete?
Сегодня
ты
возвращаешься,
ты
думаешь,
что
я
твоя
игрушка
Pues
no,
señorita
Ну
нет,
мисс
No
me
interesa
saber
nada
de
ti
Мне
не
интересно
знать
что-либо
о
вас
Y
si
no
suma
И
если
это
не
складывается
Que
no
reste
что
не
остается
Así
suenan
Los
del
roble,
viejo
Вот
как
звучит
Лос-дель-Робле,
старик.
Y
puro
Music
VIP,
cómo
no
(uh)
И
чистый
Music
VIP,
конечно
(ву)
Más
tu
tiempo
больше
твоего
времени
Entiende
no
quiero
saber
nada
de
ti
Пойми,
я
ничего
не
хочу
знать
о
тебе
Porque
me
hace
feliz
Потому
что
это
делает
меня
счастливым
Ya
no
tenerte
aquí
тебя
здесь
больше
нет
No
busques
excusas
не
ищи
оправданий
Tú
misma
orillaste
ты
сам
застрял
A
olvidarme
de
ti
забыть
о
тебе
Te
alejaste
de
mí
Ты
ушел
от
меня
Y
hoy
vuelves,
¿qué
piensas,
que
soy
tu
juguete?
Сегодня
ты
возвращаешься,
ты
думаешь,
что
я
твоя
игрушка
Pues
no,
señorita
Ну
нет,
мисс
No
me
interesa
saber
nada
de
ti
Мне
не
интересно
знать
что-либо
о
вас
¡Y
puro
Grupo
Firme!
И
чистая
Фирма
Группа
Ahí
nomás,
chiquitita
preciosa,
batallosa
О
просто,
маленький,
драгоценный,
хлопотный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduin Caz, Carlos Contreras Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.