Grupo Firme feat. Los del roble - Señorita (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Firme feat. Los del roble - Señorita (En Vivo)




Señorita (En Vivo)
Les quiero presentar a mis amigos Los del roble
Я хочу представить своих друзей Лос-дель-Робле
Nuevos miembros de Music VIP con esta canción totalmente original que se llama
Новые участники Music VIP с совершенно оригинальной песней "Señorita".
"Señorita"
Скучать"
Y dice más o menos (¡sí!)
И это говорит более или менее (да!)
Y puro Music VIP, viejo (uh)
И чистая старая VIP-музыка (ву)
¡A huevo!
Конечно!
Así suena mi banda La Siempre Firme, échale, Carlitos
Так звучит моя группа, всегда твердая, послушайте, Карлитос
Dices que ya no me quieres ver (ja, ja, ja, ja)
Ты говоришь, что больше не хочешь меня видеть (хахаха)
Hasta me dio risa
Меня это даже рассмешило
Casi te creía
я почти поверил тебе
Los dos sabemos que no es así
Мы оба знаем, что это не так
Dónde está tu orgullo
где твоя гордость
Que ya no te acuerdas
что ты уже не помнишь
Me juraste que sin serías feliz
Ты клялся, что без меня ты был бы счастлив
No parece tanto
Это не так уж много
Seca ya tu llanto
твои слезы упали
Que no ves cómo me va mejor sin ti
Ты не видишь, как мне лучше без тебя
De veras lo siento (¡ja!)
Мне очень жаль (ха!)
Mentira, no es cierto
ложь не правда
Y no pierdas
и не теряй
Más tu tiempo
больше твоего времени
Entiende, no quiero saber nada de ti
Пойми, я ничего не хочу знать о тебе
Porque me hace feliz
Потому что это делает меня счастливым
Ya no tenerte aquí
тебя здесь больше нет
No busques excusas
не ищи оправданий
misma orillaste
ты сам застрял
A olvidarme de ti
забыть о тебе
Te alejaste de
Ты ушел от меня
Hoy vuelves, ¿qué piensas, que soy tu juguete?
Сегодня ты возвращаешься, ты думаешь, что я твоя игрушка
Pues no, señorita
Ну нет, мисс
No me interesa saber nada de ti
Мне не интересно знать что-либо о вас
Y si no suma
И если это не складывается
Que no reste
что не остается
Así suenan Los del roble, viejo
Вот как звучит Лос-дель-Робле, старик.
Y puro Music VIP, cómo no (uh)
И чистый Music VIP, конечно (ву)
Y no pierdas
и не теряй
Más tu tiempo
больше твоего времени
Entiende no quiero saber nada de ti
Пойми, я ничего не хочу знать о тебе
Porque me hace feliz
Потому что это делает меня счастливым
Ya no tenerte aquí
тебя здесь больше нет
No busques excusas
не ищи оправданий
misma orillaste
ты сам застрял
A olvidarme de ti
забыть о тебе
Te alejaste de
Ты ушел от меня
Y hoy vuelves, ¿qué piensas, que soy tu juguete?
Сегодня ты возвращаешься, ты думаешь, что я твоя игрушка
Pues no, señorita
Ну нет, мисс
No me interesa saber nada de ti
Мне не интересно знать что-либо о вас
¡Y puro Grupo Firme!
И чистая Фирма Группа
¡Así nomás!
Просто так!
Ahí nomás, chiquitita preciosa, batallosa
О просто, маленький, драгоценный, хлопотный





Writer(s): Eduin Caz, Carlos Contreras Dominguez


Attention! Feel free to leave feedback.