Lyrics and German translation Grupo Firme - Mi Vida en 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida en 2
Mein Leben in Zwei
No
sé
si
decirle
la
verdad
o
fingir
para
estar
contigo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
die
Wahrheit
sagen
oder
etwas
vortäuschen
soll,
um
bei
dir
zu
sein
Ya
tengo
mi
otra
mitad
pero
adoro
cuando
estás
conmigo
Ich
habe
schon
meine
andere
Hälfte,
aber
ich
liebe
es,
wenn
du
bei
mir
bist
Hay
algo
que
me
hace
feliz
pero
tú
me
complementas
Es
gibt
etwas,
das
mich
glücklich
macht,
aber
du
ergänzt
mich
No
pudiera
estar
sin
ti
y
me
muero
si
no
estoy
con
ella
Ich
könnte
nicht
ohne
dich
sein
und
ich
sterbe,
wenn
ich
nicht
bei
ihr
bin
Y
quisiera
partir
mi
vida
en
dos
Und
ich
möchte
mein
Leben
in
zwei
Teile
teilen
Para
que
no
sufra
el
corazón
Damit
das
Herz
nicht
leidet
Es
que
está
gustándome
no
serles
fiel
Es
gefällt
mir,
euch
nicht
treu
zu
sein
Pero
me
asusta
el
poderlas
perder
Aber
ich
habe
Angst,
euch
zu
verlieren
Y
no
pudiera
perdonármelo
Und
ich
könnte
es
mir
nicht
verzeihen
Si
pierdo
el
cariño
y
también
la
pasión
Wenn
ich
die
Zuneigung
und
auch
die
Leidenschaft
verliere
Con
ustedes
me
siento
mucho
más
que
bien
Mit
euch
fühle
ich
mich
mehr
als
gut
Y
ya
no
aguanto
el
no
saber
qué
hacer
Und
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
nicht
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Con
esto
que
siento
en
mi
piel
Mit
diesem
Gefühl
in
meiner
Haut
Que
me
esta
quemando
por
dentro
Das
mich
innerlich
verbrennt
Y
dejarlas
y
dejarlas
no
puedo
Und
euch
zu
verlassen,
euch
zu
verlassen,
das
kann
ich
nicht
Y
en
realidad
esto
que
siento
es
totalmente
verdadero
Und
in
Wirklichkeit
ist
das,
was
ich
fühle,
absolut
wahr
Sabes
que
si
pudiera
dividir
mi
vida
en
dos
Du
weißt,
wenn
ich
mein
Leben
in
zwei
Teile
teilen
könnte
Sin
pensarlo
lo
haría
Ohne
zu
zögern
würde
ich
es
tun
Y
puro
Grupo
Firme
Und
nur
Grupo
Firme
Mi
vida
se
volvió
un
error
Mein
Leben
wurde
zu
einem
Fehler
Y
mi
mundo
ahora
es
una
mentira
Und
meine
Welt
ist
jetzt
eine
Lüge
No
quiero
perder
su
amor
Ich
will
eure
Liebe
nicht
verlieren
Pero
sin
ellas
todo
se
termina
Aber
ohne
euch
ist
alles
vorbei
Y
quisiera
partir
mi
vida
en
dos
Und
ich
möchte
mein
Leben
in
zwei
Teile
teilen
Para
que
no
sufra
el
corazón
Damit
das
Herz
nicht
leidet
Es
que
está
gustándome
no
serles
fiel
Es
gefällt
mir,
euch
nicht
treu
zu
sein
Pero
me
asusta
el
poderlas
perder
Aber
ich
habe
Angst,
euch
zu
verlieren
Y
no
pudiera
perdonármelo
Und
ich
könnte
es
mir
nicht
verzeihen
Si
pierdo
el
cariño
y
también
la
pasión
Wenn
ich
die
Zuneigung
und
auch
die
Leidenschaft
verliere
Con
ustedes
me
siento
mucho
más
que
bien
Mit
euch
fühle
ich
mich
mehr
als
gut
Y
ya
no
aguanto
el
no
saber
que
hacer
Und
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
nicht
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Con
esto
que
siento
en
mi
piel
Mit
diesem
Gefühl
in
meiner
Haut
Que
me
está
quemando
por
dentro
Das
mich
innerlich
verbrennt
Y
dejarlas
y
dejarlas
no
quiero
Und
euch
zu
verlassen,
euch
zu
verlassen,
das
will
ich
nicht
Y
mirarlas
en
otros
brazos
no
puedo
Und
euch
in
den
Armen
anderer
zu
sehen,
das
kann
ich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduin Caz, Valdemar A Loredo, Victor Zavala
Attention! Feel free to leave feedback.