Grupo Gale - El Amor de Mi Vida "Se Fue" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Gale - El Amor de Mi Vida "Se Fue"




El Amor de Mi Vida "Se Fue"
Любовь всей моей жизни "Ушла"
¿Cómo si te di mi vida?
Как же так, если я тебе всю жизнь отдал?
Te marchas y me dejas una honda herida
Ты уходишь и оставляешь глубокую рану,
Y con el alma rota en mil pedazos
Разбиваешь душу мою на тысячи осколков,
Y todo lo que te entregué en mis brazos
И все, что я тебе отдал, в моих объятиях.
Fuiste todo para
Ты была всем для меня,
Fuiste mi alegría, razón de vivir
Моей радостью, смыслом жизни.
No te creo ya tus argumentos
Я больше не верю твоим доводам,
Tus palabras se las lleva el viento
Твои слова уносит ветер.
Es el amor de mi vida
Это любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado una profunda herida
Которая оставила мне глубокую рану,
Que me ha roto todita la vida
Которая разбила всю мою жизнь,
Y se burló de y de mi querer
И посмеялась надо мной и моей любовью.
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода,
Se marchó y me dejó
Ушла и оставила меня
Sin sentimientos, uoh uoh uoh
Без чувств, у-у-ух.
Dejaste solito mi corazón
Ты оставила мое сердце одиноким,
Abandonado y sin razón
Заброшенным и без причины.
Dime, ¿qué fue lo que te faltó?
Скажи, чего тебе не хватало?
Si te di todo lo que pediste
Ведь я дал тебе все, что ты просила.
Y no comprendo tu razón
И я не понимаю твоей причины
Abandonarme sin compasión
Бросить меня без сострадания,
Si juraste amarme hasta la muerte
Если ты клялась любить меня до смерти.
Mentira
Ложь.
Y es el amor de mi vida
И это любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado una profunda herida
Которая оставила мне глубокую рану,
Que me ha roto todita la vida
Которая разбила всю мою жизнь,
Y se burló de y de mi querer
И посмеялась надо мной и моей любовью.
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода,
Se marchó y me dejó
Ушла и оставила меня
Sin sentimientos, uoh, uoh, uoh
Без чувств, у-у-ух.
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода.
¿Cómo pudiste arrancarme de tu piel?
Как ты могла вырвать меня из своей кожи?
Si por tus labios moría, mujer
Ведь я умирал за твои губы, женщина.
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода.
Ahora dime ¿quién
Теперь скажи мне, кто
Robará tus besos?, dime ¿quién?
Будет красть твои поцелуи? Скажи, кто?
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода.
En mi vida ya no hay alegría
В моей жизни больше нет радости,
Solo me invade la melancolía
Меня охватывает только меланхолия.
El amor de vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода.
Nunca olvides que fui yo
Никогда не забывай, что это был я,
Quien todo te lo dio
Кто все тебе отдал.
Tu Grupo Galé
Ваш Grupo Galé
¡Eh!
Эй!
Amiga, amiga
Подруга, подруга
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода.
me perdí en tus brazos
Да, я потерялся в твоих объятиях,
Yo me perdí en tus sueños
Я потерялся в твоих мечтах.
¿Y ahora qué?
И что теперь?
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода.
¡Ay!, como si le di mi vida
Ах, как будто я отдал тебе свою жизнь,
Me echaste al olvido
Ты предала меня забвению.
Yo no lo puedo creer
Я не могу в это поверить.
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода.
Me siento solo
Я чувствую себя одиноким,
Vacío y frío
Пустым и холодным.
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado solo y sin salida
Которая оставила меня одного и без выхода.
eras todo para
Ты была всем для меня,
Y te pregunto
И я спрашиваю,
¿Ahora qué va a ser de mí?
Что теперь будет со мной?
Es el amor de mi vida
Это любовь всей моей жизни,
Que me ha dejado una profunda herida
Которая оставила мне глубокую рану,
Que me ha roto todita la vida
Которая разбила всю мою жизнь,
Y se burló de y de mi querer
И посмеялась надо мной и моей любовью.





Writer(s): John William Upegui Tavera


Attention! Feel free to leave feedback.