Lyrics and translation Grupo Hacendado - Shooter Jay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
le
va
compa
Jay
Oh
there,
lovely
Jay
Puro
HP
Records
viejo
Straight
up
HP
Records,
baby
El
de
los
varios
From
the
many
Grupo
Hacendado
Grupo
Hacendado
Un
suspiro
al
viento
lo
cobra
mis
pensamientos
My
thoughts
are
a
whisper
in
the
wind,
Conocí
los
reales,
conocí
los
que
no
fueron
I've
known
the
real
ones,
and
I've
known
the
pretenders,
Bastante
tiempo
llevo
esto,
ya
se
me
hace
viejo
I've
been
at
this
for
a
while
now,
it
feels
like
forever,
Otros,
15
y
4 paquetes
que
llegaron
Others,
15
and
4 packages
arrived,
Digo
lo
que
vivo
yo
no
les
cuento
un
cuento
I
speak
my
truth,
I'm
not
spinning
you
a
tale,
Esta
vez
no
soy
principiante,
hoy
soy
el
maestro
I'm
no
novice
now,
I'm
the
master,
Por
que
como
muevo
siento
que
me
acelero
Because
as
I
move,
I
feel
the
thrill,
Lleno
el
seguro,
luego
lleno
el
banco
I
load
the
money,
then
I
load
the
bank,
En
tiempo
de
fiesta,
esa
es
mi
rutina
fija
When
it's
time
to
party,
that's
my
routine,
Unas
bebecitas
y
un
Buchanan's
pa'
la
gripa
Some
babes
and
a
Buchanan's
for
my
cold,
Base
pa'
este
viaje
otra
vez
en
la
movida
Base
for
this
trip,
once
again
on
the
move,
Saben
que
yo
brinco
cuando
es
tiempo
pa'
la
acción
You
know
I
jump
when
it's
time
for
action,
Puesto
en
uniforme
estoy
listo
para
el
desorden
Suited
up
in
uniform,
ready
for
the
chaos,
Dicen
cómo
le
hago
esto
es
cosa
para
los
hombres
They
say
how
I
do
this
is
a
man's
game,
Siempre
le
he
chingado,
hoy
en
día
he
ganado
I've
always
hustled,
and
today
I've
won,
Voltee
la
bolsita
pa'
salirme
del
hoyo
I
turned
the
small
bag
into
a
way
out
of
the
hole.
Muy
buen
este
lado
que
la
clika
representa
Very
good
this
side,
that
the
clique
represents,
Pasan
los
contrarios
se
metieron
en
problemas
Pass
by
the
other
side,
they
got
into
trouble,
Cruzan
este
lado
los
tumban
la
escopeta
Cross
this
side
and
the
shotgun
gets
'em,
Así
es
como
vivo
esta
vida
me
toco
This
is
how
I
live,
this
life
that's
my
lot,
Con
ropa
de
marca
yo
me
visto
en
frecuencia
I
dress
in
designer
clothes,
that's
my
frequency,
Eso
es
lo
que
pasa
cuando
sabes
ganar
feria
That's
what
happens
when
you
know
how
to
make
money,
Los
mismos
conmigo,
compa
Danny,
no
te
olvido
The
same
with
me,
my
friend
Danny,
I
won't
forget
you,
Primo
no
te
olvido
siempre
fuiste
un
gallonon
Cousin,
I
won't
forget
you,
you
were
always
a
big
shot,
Como
mueve
el
juego
esto
si
yo
les
demuestro
How
the
game
moves,
I'll
show
you,
Firme
mis
pasitos,
enseñanzas
con
el
viejo
My
steps
are
steady,
lessons
from
the
old
man,
Bastante
tiempo
llevo
esto,
ya
se
me
hace
viejo
I've
been
at
this
for
a
while
now,
it
feels
like
forever,
Otros
15
y
4 paquetes
que
llegaron
Others,
15
and
4 packages
arrived,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.