Lyrics and translation Grupo Kual - María Francisca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María Francisca
Мария Франциска
Maria
Francisca
¿Donde
chingas
andas?
Мария
Франциска,
где
тебя
черти
носят?
Que
no
ves
que
ya
tengo
hambre
Ты
не
видишь,
что
я
уже
голоден?
Y
llego
la
hora
del
sabor
И
настал
час
вкусить
Con
el
poder
de
la
cumbia
en
México
Силу
кумбии
в
Мексике
(Kual,
Kual,
Kual)
Weeeeeeepa
(Kual,
Kual,
Kual)
Ууууух!
¡Vamos
bailado!
Давайте
танцевать!
Dinastía
Pedraza
(Venga
ese
acordeon)
Династия
Педраса
(Давай,
аккордеон)
Eso,
eso.
Вот
так,
вот
так.
Maria
Francisca
esta
gritando
desolada
Мария
Франциска
кричит
в
отчаянии
y
desesperada
se
le
oye
exclamar
И
в
её
крике
слышно
отчаяние
Me
han
colocado
para
ser
la
cocinera
Меня
назначили
поварихой
y
hoy
por
vez
primera
no
puedo
cocinar
И
сегодня
впервые
я
не
могу
готовить
Maria
Francisca
esta
gritando
desolada
Мария
Франциска
кричит
в
отчаянии
y
desesperada
se
le
oye
exclamar
И
в
её
крике
слышно
отчаяние
Me
han
colocado
para
ser
la
cocinera
Меня
назначили
поварихой
y
hoy
por
vez
primera
no
puedo
cocinar
И
сегодня
впервые
я
не
могу
готовить
No,
no,
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
No,
no,
no
y
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет
и
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
No
tengo
la
manteca,
ni
tengo
jamón,
У
меня
нет
масла,
нет
ветчины,
me
falta
los
pimientos
y
hasta
el
pimbopo
Мне
не
хватает
перца
и
даже
пимбопо
(прим.
пер.
- неизвестный
ингредиент)
No
tengo
abichuelas
ni
carne
ni
nada
У
меня
нет
фасоли,
ни
мяса,
ничего
Y
esta
gente
que
seguro
¿que
van
a
almorzar.
И
эти
люди,
что
же
они
будут
есть?
No,
no,
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
No,
no,
no
y
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет
и
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
No
tengo
ni
cocina
ni
tengo
fogon,
tampoco
tengo
leña
ni
tengo
carbón
У
меня
нет
ни
плиты,
ни
очага,
ни
дров,
ни
угля
Le
llaman
la
cocina
a
este
cuarto
vacio
Они
называют
кухней
эту
пустую
комнату
Y
asi
quieren
que
cocine
yo
tanto
que
lio
И
хотят,
чтобы
я
готовила,
вот
это
да!
No,
no,
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
No
veo
los
cuviertos,
ni
platos
ni
nada
Я
не
вижу
ни
столовых
приборов,
ни
тарелок,
ничего
Ni
una
silla
pa'
en
la
mesa
poderse
sentar
Ни
стула,
чтобы
сесть
за
стол
No
tengo
servilletas
ni
tengo
mantel
У
меня
нет
салфеток,
нет
скатерти
Asi
que
en
esta
rumba
no
baila
Belén
Так
что
в
этой
румбе
Белен
не
танцует
(прим.
пер.
- поговорка,
означающая,
что
ничего
не
получится)
No,
no,
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
No,
no,
no
y
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет
и
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
Esta
familia
quiere
que
yo
ponga
todo
Эта
семья
хочет,
чтобы
я
все
обеспечивала
Los
mandados
la
cocina
y
aqui
se
acabo
Продукты,
кухню,
и
на
этом
все
Y
por
los
$20
pesos
que
me
dan
al
mes
И
за
20
песо,
которые
мне
платят
в
месяц
Quieren
comer
diariamente
filete
de
res
Хотят
есть
каждый
день
говяжью
вырезку
No,
no,
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
No,
no,
no
y
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет
и
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
Y
eso
es
el
poder
de
la
cumbia
en
México
Вот
она,
сила
кумбии
в
Мексике
(Kual,
Kual)
(Kual,
Kual)
Dinastía
Pedraza
Династия
Педраса
No
puedo
coninar
Я
не
могу
готовить
Oye
muñeco
tu
sigues
gozando
Эй,
парень,
ты
продолжаешь
веселиться
No
puedo
cocinar
Я
не
могу
готовить
No
puedo
cocinar
Я
не
могу
готовить
No,
no,
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
No,
no,
no
y
no
puedo
cocinar
Нет,
нет,
нет
и
нет,
я
не
могу
готовить
(No,
no,
no
puedo
cocinar)
(Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
готовить)
Maria
Francisca
esta
gritando
desolada
Мария
Франциска
кричит
в
отчаянии
y
desesperada
se
le
oye
exclamar
И
в
её
крике
слышно
отчаяние
Me
han
colocado
para
ser
la
cocinera
Меня
назначили
поварихой
y
hoy
por
vez
primera
no
puedo
cocinar
И
сегодня
впервые
я
не
могу
готовить
¡Buenas
noches!
Спокойной
ночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.