Lyrics and translation Grupo Kvrass - Duele Ser Tu Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele Ser Tu Amigo
Больно быть твоим другом
Dj
jobi
y
carlos
mario
jimenez...
que
kvrass
no!!!
Dj
jobi
и
carlos
mario
jimenez...
что,
Kvrass
не
может?!
He
venido
a
decirte
que
te
quiero
que
no
aguanto
el
amor
Я
пришел
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
что
не
могу
больше
терпеть
эту
любовь,
Que
dentro
llevo
que
me
duele
que
solo
soy
tu
amigo,
Которую
ношу
внутри,
что
мне
больно
быть
только
твоим
другом,
Que
yo
me
sueño
tanto
con
tus
besos
Что
я
так
мечтаю
о
твоих
поцелуях,
Que
los
días
se
me
van
pensando
en
eso
mientras
Что
дни
мои
проходят
в
мечтах
об
этом,
пока
Sueñas
también
y
no
es
conmigo...
yo
te
veo
sufrir
Ты
тоже
мечтаешь,
но
не
со
мной...
я
вижу,
как
ты
страдаешь
Por
sus
engaños
lloras
en
silencio
mientras
От
его
обмана,
плачешь
в
тишине,
пока
Se
me
pasa
mi
vivir
deseando
estar
contigo...
Моя
жизнь
проходит
в
желании
быть
с
тобой...
Hay
llega
la
soledad
las
horas
pasan
y
yo
amándote...
Наступает
одиночество,
часы
идут,
а
я
люблю
тебя...
Y
no
puedo
dormir
sin
que
me
ataquen
los
recuerdos
de
tu
vos...
И
не
могу
уснуть,
меня
атакуют
воспоминания
о
твоем
голосе...
Y
me
sueño
escapar
del
mundo
real
pensando
solo
en
ti.
И
я
мечтаю
сбежать
из
реального
мира,
думая
только
о
тебе.
Pero
la
realidad
vuelve
a
decirme
que
tú
sufres
por
su
amor.
Но
реальность
снова
говорит
мне,
что
ты
страдаешь
из-за
его
любви.
Date
cuenta
que
el
no
te
ama
que
no
merece
tener
tus
besos
Пойми,
что
он
тебя
не
любит,
что
он
не
заcлуживает
твоих
поцелуев,
Y
yo
que
ni
en
el
mas
malo
de
tus
sueños
lastimaría
А
я
бы
даже
в
самом
страшном
твоем
сне
не
тронул
Una
sola
hebra
de
tus
cabellos...
Ни
единой
пряди
твоих
волос...
Por
eso
he
llegado
hasta
aquí
a
decirte
mi
vida
Поэтому
я
пришел
сюда,
чтобы
сказать
тебе,
моя
жизнь,
Que
te
quiero
que
no
aguanto
el
amor
que
dentro
Что
люблю
тебя,
что
не
могу
больше
терпеть
эту
любовь,
которую
внутри
Llevo
que
me
duele
en
el
alma
ser
tan
solo
y
solo
ser
tu
amigo...
Ношу,
что
мне
больно
в
душе
быть
всего
лишь
твоим
другом...
Tu
sabes
que...
Ты
знаешь,
что...
El
grupo
kvrass
llego...
Группа
Kvrass
пришла...
He
venido
a
decirte
que
en
mis
noches
mis
almohadas
Я
пришел
сказать
тебе,
что
по
ночам
мои
подушки
Me
lanzan
mil
reproches
porque
tu
amanecer
no
es
en
mis
brazos
Бросают
мне
тысячи
упреков,
потому
что
твой
рассвет
не
в
моих
объятиях,
Y
antes
que
el
corazón
se
me
destroce
te
diré
lo
И
прежде
чем
мое
сердце
разобьется,
я
скажу
тебе
то,
Que
ya
tal
ves
conoces
aunque
finges
que
cuenta
no
te
has
dado
Что
ты,
возможно,
уже
знаешь,
хотя
притворяешься,
что
не
замечаешь,
Y
me
ves
morir
enamorado
preso
en
el
silencio...
И
видишь,
как
я
умираю
влюбленным,
узником
тишины...
Mientras
tu
malgastas
tu
vivir
y
sigues
a
su
ladoooo...
Пока
ты
тратишь
свою
жизнь
и
продолжаешь
быть
рядом
с
ним...
Llega
la
soledad
las
horas
pasan
y
yo
amándote
Наступает
одиночество,
часы
идут,
а
я
люблю
тебя,
Y
no
puedo
dormir
sin
que
me
atrapen
los
recuerdos
de
tu
vos
И
не
могу
уснуть,
меня
преследуют
воспоминания
о
твоем
голосе,
Y
me
sueño
escapar
del
mundo
real
pensando
solo
en
ti.
И
я
мечтаю
сбежать
из
реального
мира,
думая
только
о
тебе.
Mientras
la
soledad
vuelve
a
decirme
que
tú
sufres
por
su
amor.
Пока
одиночество
снова
говорит
мне,
что
ты
страдаешь
из-за
его
любви.
Date
cuenta
que
el
no
te
ama
que
no
merece
tener
tus
besos
Пойми,
что
он
тебя
не
любит,
что
он
не
заслуживает
твоих
поцелуев,
Y
yo
que
ni
en
el
mas
malo
de
tus
sueños
lastimaría
А
я
бы
даже
в
самом
страшном
твоем
сне
не
тронул
Una
sola
hebra
de
tus
cabellos...
Ни
единой
пряди
твоих
волос...
Por
eso
he
llegado
hasta
aquí
a
decirte
mi
vida
Поэтому
я
пришел
сюда,
чтобы
сказать
тебе,
моя
жизнь,
Que
te
quiero
que
no
aguanto
el
amor
que
dentro
Что
люблю
тебя,
что
не
могу
больше
терпеть
эту
любовь,
которую
внутри
Llevo
que
me
duele
en
el
alma
ser
tan
solo
y
solo
ser
tu
amigo...
Ношу,
что
мне
больно
в
душе
быть
всего
лишь
твоим
другом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Antonio Suarez Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.