Lyrics and translation Grupo Kvrass - Mi Mejor Canción
Mi Mejor Canción
Моя лучшая песня
Ay
tantos
años
contigo
Ох,
столько
лет
с
тобой
Para
que
me
llames
diciendo
que
no
me
amas
И
ты
звонишь
и
говоришь
мне,
что
не
любишь
Que
has
pensado
muy
bien
las
cosas
Что
всё
хорошо
обдумала
Pero
estas
cansada
И
что
ты
просто
устала
Que
por
más
que
lo
has
intentado
Что
сколько
бы
ты
ни
пыталась
Ya
no
sientes
nada
Чувств
уже
нет
Me
cuentas
que
no
es
lo
mismo
Рассказываешь,
что
всё
не
то
Y
me
das
un
beso
diciéndome
que
te
marchas
И
прощаешься
с
поцелуем
Justo
en
el
momento
que
había
comprado
el
anillo
Как
раз
накануне
того
дня,
когда
я
купил
кольцо
Que
estaba
esperando
que
tu
escogieras
la
casa
Когда
я
ждал,
что
ты
выберешь
дом
Aprovecho
el
momento
para
Я
воспользуюсь
случаем,
чтобы
Agradecerte
todo
lo
que
un
día
hiciste
conmigo
Поблагодарить
тебя
за
всё,
что
ты
сделала
для
меня
No
te
guardo
rencor
y
voy
a
ser
Я
не
держу
на
тебя
зла
и
буду
Fuerte
y
voy
a
comenzar
un
nuevo
camino
Сильным
и
отправлюсь
по
новому
пути
Nunca
voy
a
olvidarte
amor
Я
никогда
тебя
не
забуду,
любовь
моя
Nunca
voy
a
olvidar
que
tu
Никогда
не
забуду,
что
ты
Tu
fuiste
mi
mejor
canción
Ты
была
моей
лучшей
песней
Y
dueña
de
mi
juventud
И
владелицей
моей
юности
Nunca
voy
a
olvidarte
y
se
Я
никогда
тебя
не
забуду
и
знаю
Que
algún
día
me
voy
a
casar
Что
когда-нибудь
я
женюсь
Pero
te
quiero
prometer
Но
я
хочу
пообещать
тебе
Que
nunca
te
voy
a
olvidar
Что
я
никогда
тебя
не
забуду
Fuiste
dueña
de
mis
días
Ты
была
хозяйкой
моих
дней
De
mis
alegrías
Моей
радости
Hasta
mis
locuras
compartias
Ты
даже
делила
со
мной
мои
безумства
Para
complacerme
vida
mía
Чтобы
мне
угодить,
моя
дорогая
Nunca
voy
a
olvidarte
amor
Я
никогда
тебя
не
забуду,
любовь
моя
Nunca
voy
a
olvidar
que
tu
Никогда
не
забуду,
что
ты
Tu
fuiste
mi
mejor
canción
Ты
была
моей
лучшей
песней
Y
dueña
de
mi
juventud
И
владелицей
моей
юности
Dueña
de
mi
loca
juventud
Владелицей
моей
безумной
юности
Dueña
de
mi
loca
juventud
Владелицей
моей
безумной
юности
Ay
nada
será
lo
mismo
Ох,
ничего
не
будет
по-прежнему
Que
aunque
te
las
tires
de
fuerte
И
хоть
ты
и
делаешь
вид,
что
тебе
всё
равно
Estoy
convencido
Я
уверен
Que
nunca
podrás
encontrar
en
tu
vida
un
camino
Что
ты
никогда
не
сможешь
найти
в
своей
жизни
путь
Donde
no
recuerdes
las
cosas
que
hiciste
conmigo
Где
бы
ты
не
вспоминала
о
том,
что
у
нас
было
Aprovecho
el
momento
para
Я
воспользуюсь
случаем,
чтобы
Agradecerte
todo
lo
que
un
día
hiciste
conmigo
Поблагодарить
тебя
за
всё,
что
ты
сделала
для
меня
No
te
guardo
rencores
y
voy
a
ser
Я
не
держу
на
тебя
зла
и
буду
Fuerte
y
voy
a
comenzar
un
nuevo
camino
Сильным
и
отправлюсь
по
новому
пути
Nunca
voy
a
olvidarte
amor
Я
никогда
тебя
не
забуду,
любовь
моя
Nunca
voy
a
olvidar
que
tu
Никогда
не
забуду,
что
ты
Tu
fuiste
mi
mejor
canción
Ты
была
моей
лучшей
песней
Y
dueña
de
mi
juventud
И
владелицей
моей
юности
Nunca
voy
a
olvidarte
y
se
Я
никогда
тебя
не
забуду
и
знаю
Que
algún
día
me
voy
a
casar
Что
когда-нибудь
я
женюсь
Pero
te
quiero
prometer
Но
я
хочу
пообещать
тебе
Que
nunca
te
voy
a
olvidar
Что
я
никогда
тебя
не
забуду
Fuiste
dueña
de
mis
días
Ты
была
хозяйкой
моих
дней
De
mis
alegrías
Моей
радости
Hasta
mis
locuras
compartias
Ты
даже
делила
со
мной
мои
безумства
Para
complacerme
vida
mía
Чтобы
мне
угодить,
моя
дорогая
Nunca
voy
a
olvidarte
amor
Я
никогда
тебя
не
забуду,
любовь
моя
Nunca
voy
a
olvidar
que
tu
Никогда
не
забуду,
что
ты
Tu
fuiste
mi
mejor
canción
Ты
была
моей
лучшей
песней
Bueno
mi
amor
y
ojalá
lo
que
estas
Ну
что
ж,
любовь
моя,
надеюсь,
что
то,
что
ты
ищешь
Buscando
sea
mejor
que
lo
que
estas
perdiendo
Будет
лучше
того,
что
ты
теряешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Mindiola
Attention! Feel free to leave feedback.