Lyrics and translation Grupo Kvrass - No Me Llames, No Me Busques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Llames, No Me Busques
Не зови меня, не ищи меня
Porque
lo
que
está
olvidado,
está
enterrado
Ведь
то,
что
забыто,
похоронено
¿Sí
o
no?
John
ya
dijo,
saludes
a
Cristofer
Не
так
ли?
Джон
уже
сказал,
привет
Кристферу
Ay,
tu
olvido
de
alguna
manera,
influyó
en
mi
futuro
Пренебрежение,
так
или
иначе,
повлияло
на
мое
будущее
Por
tu
olvido
aprendí
a
caminar
la
ciudad
de
cabeza
Из-за
твоей
забывчивости
я
научился
ходить
по
городу
вверх
ногами
Por
tu
olvido
probé
el
cigarrillo
y
probé
la
cerveza
Из-за
твоей
забывчивости
я
попробовал
сигареты
и
пиво
Pero
lo
más
importante
es
que
probé
Но
самое
главное,
я
попробовал
Que
ya
podía
vivir
sin
ti
Я
смог
жить
без
тебя
A
mí
no
me
llames,
a
mí
no
me
busques
Не
звони
мне,
не
ищи
меня
Mi
mundo
no
vas
a
poner
de
cabeza
Ты
не
перевернешь
мой
мир
с
ног
на
голову
Pa',
mí
te
moriste
y
si
resucitaste
Для
меня
ты
умер,
а
если
воскрес,
не
хочу
No
quiero
enterarme,
tú
no
me
interesas
Узнавать
об
этом,
ты
мне
не
интересен
Bastante
sufrí,
pa'
poder
olvidarte
Я
достаточно
страдал,
чтобы
забыть
тебя
Fueron
casi
mil
días,
que
viví
en
la
tristeza
Это
было
почти
тысяча
дней,
что
я
жил
в
печали
Hoy
te
me
apareces
como
foto
en
Facebook
И
вот
ты
появляешься
на
фото
в
Facebook
Con
tu
cara
sonriente
pero
tú
ya
no
me
interesas
С
твоим
улыбающимся
лицом,
но
ты
мне
уже
не
интересна
Ay,
a
mí
no
me
llames,
a
mí
no
me
busques
Не
звони
мне,
не
ищи
меня
Mi
mundo
no
vas
a
poner
de
cabeza
Ты
не
перевернешь
мой
мир
с
ног
на
голову
Llora,
así
como
yo
también
lloré
Плачь,
как
плакал
и
я
Cierto,
David
y
Javier
Guevara
Действительно,
Дэвид
и
Хавьер
Гуевара
Jorge
Wilfran
Хорхе
Вильфран
Lalarai
lalalai
lala
(Dile)
Лаларай,
лалалай,
лала
(Скажи)
Guancas
Fábricas,
Ronald
Calderón
Guancas
Fábricas,
Рональд
Кальдерон
E
Iván
Francisco
Alvarez
И
Иван
Франсиско
Альварес
Y
el
Dr.
Wilmer
Navarro
Quintero
И
доктор
Вилмер
Наварро
Кинтеро
En
Riguayas,
sí
puede
В
Ригуайасе,
да,
возможно
Por
tu
olvido
probé
el
cigarrillo
y
probé
la
cerveza
Из-за
твоей
забывчивости
я
попробовал
сигареты
и
пиво
Pero
lo
más
importante
que
probé
Но
самое
главное,
что
я
попробовал
Es
que
podía
vivir
sin
ti
Так
это
жить
без
тебя
Ay,
a
mí
no
me
llames,
a
mí
no
me
busques
Не
звони
мне,
не
ищи
меня
Mi
mundo
no
vas
a
ponerle
de
cabeza
Ты
не
перевернешь
мой
мир
с
ног
на
голову
Pa',
mí
te
moriste
y
si
resucitaste
Для
меня
ты
умер,
а
если
воскрес,
не
хочу
No
quiero
interarme,
tú
no
me
interesas
Узнавать
об
этом,
ты
мне
не
интересен
Bastante
sufrí
pa'
poder
olvidarte
Я
достаточно
страдал,
чтобы
забыть
тебя
Fueron
casi
mil
días
que
viví
en
la
tristeza
Это
было
почти
тысяча
дней,
что
я
жил
в
печали
Hoy
te
me
apareces
como
foto
en
Facebook
И
вот
ты
появляешься
на
фото
в
Facebook
Con
tu
cara
sonrriente,
pero
tú
ya
no
me
interesas
С
твоим
улыбающимся
лицом,
но
ты
мне
уже
не
интересна
Ay,
a
mí
no
me
llames,
a
mí
no
me
busques
Не
звони
мне,
не
ищи
меня
Mi
mundo
no
vas
a
poner
de
cabeza,
ay
Ты
не
перевернешь
мой
мир
с
ног
на
голову,
ой
Y
los
de
siempre
Willington
Ojeda
А
еще
как
всегда
Уиллингтон
Охеда
Y
Sauro
Villalba
И
Сауро
Вильяльба
Pero
qué
sabrosura,
uh
Великолепная
мелодия,
эх
Ya
te
olvidé
Я
уже
забыл
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.