Lyrics and translation Grupo Kvrass - Se Acabo El Jueguito
Se Acabo El Jueguito
Игрушка кончилась
Ay
todos
los
viernes
tú
te
pones
como
un
tigre
Да,
каждые
выходные
ты
становишься
как
тигр
Si
en
la
noche
no
te
contesto
tu
llamada
Если
ночью
я
не
отвечаю
на
твой
звонок
Sera
que
es
que
ella
está
cogiendo
de
rutina
Значит,
она
забирает
его
в
свою
рутину
Veni
a
amargarme
todos
los
días
por
la
mañana
Приходишь,
чтобы
испортить
мне
все
утро
Ay
tu
sabes
que
me
conociste
mujeriego
Да,
ты
же
знаешь,
что
ты
встретила
меня
бабником
De
sobra
sabes
que
me
encantan
las
parrandas
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
люблю
вечеринки
Pero
ahora
quieres
poner
de
moda
el
jueguito
Но
теперь
ты
хочешь
сделать
модной
игру
De
terminarme
y
a
los
días
como
si
nada
Расстаешься,
а
потом
ведешь
себя
как
ни
в
чем
не
бывало
Porque
te
pones
con
tanta
friega,
Почему
ты
так
наседаешь?
Me
estoy
aburriendo
de
ese
drama
Мне
надоели
эти
сцены
Porque
me
pones
el
alma
en
pena,
Почему
ты
терзаешь
меня?
Y
a
los
dos
días
me
haces
la
llamada
А
потом
через
два
дня
зовешь
меня
снова
Ay
tú
quieres
ir
contra
la
corriente,
Да,
ты
хочешь
плыть
против
течения
Sabes
que
así
nunca
ganas
nada
Ты
же
знаешь,
что
так
ничего
не
выйдет
No
soy
perfecto
y
así
me
quieren,
Я
не
идеален,
и
меня
любят
таким
Y
estas
buscando
tronco
de
sacada
А
ты
ищешь
повод
поскорее
избавиться
Ay
no
señora,
se
te
acabo
el
jueguito
Да,
дорогая,
игра
кончилась
No
señora
estai
equivocada
Нет,
дорогая,
ты
ошиблась
No
señora,
mi
corazón
me
dijo
Нет,
дорогая,
мое
сердце
сказало
мне
Que
de
pronto
ya
no
le
interesaba
Что,
может
быть,
ты
уже
не
интересна
Porque
te
pones
con
tanta
friega,
Почему
ты
так
наседаешь?
Me
estoy
aburriendo
de
ese
drama
Мне
надоели
эти
сцены
Porque
me
pones
el
alma
en
pena,
Почему
ты
терзаешь
меня?
Pa
después
anda
apura
llamando
vela
ve
И
в
итоге
падаешь
на
колени,
прося
прощения
Cuando
maltratas
el
amor
pronto
se
acaba
Когда
ты
издеваешься
над
любовью,
она
быстро
заканчивается
No
aguanta
que
un
cariño
acabe
en
sufrimiento
Она
не
выдерживает,
когда
чувства
превращаются
в
страдания
Cada
momento
me
he
entregado
cuerpo
y
alma
Я
всегда
отдавал
тебе
всего
себя
Creo
que
es
pechiche
tus
rabietas
de
momento
Думаю,
твои
капризы
— детские
шалости
Si
como
soy
así
mismito
me
quisiste
Если
ты
полюбила
меня
таким,
какой
я
есть
Entonces
no
puedo
entender
tu
descontento
То
я
не
понимаю,
в
чем
твое
разочарование
Yo
fui
sincero
así
como
me
conociste
Я
был
честен
с
тобой
с
самого
начала
Si
te
molesta
no
voy
a
cambiar
lo
siento
Если
тебя
это
не
устраивает,
прости,
но
я
не
изменюсь
Pa
que
te
pones
con
tanta
friega,
Зачем
ты
так
наседаешь?
Dime
que
ganas
con
ese
drama
Что
ты
выигрываешь
от
этих
сцен?
Pensando
que
ando
con
otra
hembra,
Думая,
что
я
с
другой,
а
я
Y
yo
juicioso
en
una
parranda
Весело
провожу
время
на
вечеринке
Tú
quieres
ir
contra
la
corriente,
Ты
хочешь
плыть
против
течения
Sabes
que
así
nunca
ganas
nada
Ты
же
знаешь,
что
так
ничего
не
выйдет
O
es
que
me
celas
porque
me
quieres,
Или
ты
ревнуешь,
потому
что
любишь
меня
Y
el
reconcilio
es
lo
que
te
encanta
И
примирение
— это
то,
что
тебе
нравится
больше
всего
Ay
no
señora,
se
te
acabo
el
jueguito
Да,
дорогая,
игра
кончилась
No
señora
estas
equivocada
Нет,
дорогая,
ты
ошиблась
No
señora,
mi
corazón
me
dijo
Нет,
дорогая,
мое
сердце
сказало
мне
Que
si
sigues
ya
no
le
interesabas
Что
если
так
будет
продолжаться,
ты
уже
не
будешь
интересна
Porque
te
pones
con
tanta
friega,
Почему
ты
так
наседаешь?
Me
estoy
aburriendo
de
ese
drama
Мне
надоели
эти
сцены
Porque
me
pones
el
alma
en
pena,
Почему
ты
терзаешь
меня?
Y
ya
todos
los
días
ir
de
reconcilie
mi
amor,
más
rico.
И
теперь
каждый
день
предаваться
примирению,
любовь
моя,
слаще.
Примирение,
любовь
моя,
слаще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Alfredo Zabaleta Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.