Lyrics and translation Grupo La Migra - Luiz El Zarco y Pedro El Tuerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luiz El Zarco y Pedro El Tuerto
Luiz El Zarco y Pedro El Tuerto
Voy
a
contarles
señores
My
dearest,
I
shall
tell
you
a
tale,
La
verdad
porque
no
es
cuento,
A
true
story
of
two
souls'
bewail,
Se
pelearon
dos
amigos
Luiz
and
Pedro,
friends
torn
apart,
Por
un
mal
entendimiento,
By
a
misunderstanding
that
broke
their
heart,
Se
agarraron
frente
a
frente...
A
fierce
clash
where
blood
did
spill...
Luiz
el
zarco
y
Pedro
el
tuerto.
Luiz
the
squinter
and
Pedro
the
ill.
Lo
que
les
estoy
contando
This
tale
unfolds
by
Agua
Zarca's
side,
Sucedió
en
el
agua
zarca,
Where
once
two
friends
did
confide,
Eran
muy
buenos
amigos
Their
bond
as
brothers,
strong
and
true,
Conocidos
de
la
infancia,
Since
childhood's
days,
they'd
seen
it
through,
Se
trataban
como
hermanos...
Bound
by
trust
and
affection
deep...
Se
tenían
mucha
confianza.
Their
friendship's
flame,
a
secret
they'd
keep.
Pero
un
día
quiso
el
destino
But
fate
had
a
cruel
twist
in
store,
Que
los
dos
se
separarán,
And
parted
them,
forevermore,
Pedro
se
fue
a
la
frontera
Pedro
sought
adventure
at
the
border's
edge,
Y
Luiz
triste
se
quedaba,
While
Luiz
remained,
consumed
by
grief's
siege,
Tenía
que
cuidar
sus
padres...
Bound
to
his
parents,
their
love
his
guide...
A
los
que
tanto
adoraba.
His
heart
heavy,
their
presence
by
his
side.
Al
transcurso
de
los
años
Years
passed,
and
Pedro's
return
drew
near,
Pedro
al
rancho
regresaba,
With
a
grand
car
and
a
woman
fair,
Con
un
buen
carro
del
año
Success
in
his
wake,
a
tale
to
unfold,
Y
una
dama
bien
formada,
Whispers
of
a
fortune,
untold,
Dicen
que
allá
en
la
frontera...
Far
beyond
the
border's
reach...
Hierba
mala
traficaba.
Where
shadows
danced
and
secrets
breached.
Luiz
el
zarco
hombre
derecho
Luiz,
a
man
of
honor,
true
and
just,
Por
el
rancho
iba
pasando,
By
chance,
encountered
Pedro's
path,
Y
de
pronto
al
ver
a
Pedro
With
open
arms,
he
sought
to
embrace,
Corrió
para
saludarlo,
But
Pedro's
response,
a
cold,
harsh
chase,
Pero
cuál
fue
su
sorpresa...
A
cruel
snub
that
cut
like
a
knife...
Que
el
amigo
se
hizo
a
un
lado.
Luiz's
heart,
torn
apart
in
strife.
Luiz
se
le
quedó
mirando
Luiz's
gaze
met
Pedro's,
intense,
Y
se
hicieron
de
palabras,
Words
exchanged,
a
bitter
defense,
Los
dos
sacaron
pistolas
Pistols
drawn,
their
anger
flared,
Y
al
instante
disparaban,
Bullets
flew,
shots
in
the
air,
Luiz
sacó
puros
rozones...
Luiz
escaped
with
wounds
that
burned...
Pedro
muerto
se
quedaba.
Pedro's
life,
forever
adjourned.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.