Lyrics and translation Grupo La Migra - Luiz El Zarco y Pedro El Tuerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luiz El Zarco y Pedro El Tuerto
Луис Косой и Одноглазый Педро
Voy
a
contarles
señores
Сейчас
я
расскажу
тебе,
дорогая,
La
verdad
porque
no
es
cuento,
Правду,
а
не
сказку,
Se
pelearon
dos
amigos
Поссорились
два
друга
Por
un
mal
entendimiento,
Из-за
недопонимания,
Se
agarraron
frente
a
frente...
Схватились
лицом
к
лицу...
Luiz
el
zarco
y
Pedro
el
tuerto.
Луис
Косой
и
Одноглазый
Педро.
Lo
que
les
estoy
contando
То,
что
я
тебе
рассказываю,
Sucedió
en
el
agua
zarca,
Случилось
в
Агуа
Сарка,
Eran
muy
buenos
amigos
Они
были
закадычными
друзьями
Conocidos
de
la
infancia,
Знакомыми
с
детства,
Se
trataban
como
hermanos...
Относились
друг
к
другу
как
братья...
Se
tenían
mucha
confianza.
Очень
доверяли
друг
другу.
Pero
un
día
quiso
el
destino
Но
однажды
судьба
распорядилась
так,
Que
los
dos
se
separarán,
Что
им
пришлось
расстаться,
Pedro
se
fue
a
la
frontera
Педро
уехал
на
границу
Y
Luiz
triste
se
quedaba,
А
Луис
грустно
остался,
Tenía
que
cuidar
sus
padres...
Ему
нужно
было
заботиться
о
родителях...
A
los
que
tanto
adoraba.
Которых
он
так
любил.
Al
transcurso
de
los
años
Спустя
годы
Pedro
al
rancho
regresaba,
Педро
вернулся
в
ранчо,
Con
un
buen
carro
del
año
На
хорошей
машине
последней
модели
Y
una
dama
bien
formada,
И
с
красивой
дамой,
Dicen
que
allá
en
la
frontera...
Говорят,
что
там,
на
границе...
Hierba
mala
traficaba.
Он
торговал
дурью.
Luiz
el
zarco
hombre
derecho
Луис
Косой,
честный
человек,
Por
el
rancho
iba
pasando,
Шел
по
ранчо,
Y
de
pronto
al
ver
a
Pedro
И
вдруг,
увидев
Педро
Corrió
para
saludarlo,
Побежал
поприветствовать
его,
Pero
cuál
fue
su
sorpresa...
Но
каково
же
было
его
удивление...
Que
el
amigo
se
hizo
a
un
lado.
Когда
друг
отошел
в
сторону.
Luiz
se
le
quedó
mirando
Луис
посмотрел
на
него,
Y
se
hicieron
de
palabras,
И
они
начали
ругаться,
Los
dos
sacaron
pistolas
Оба
выхватили
пистолеты
Y
al
instante
disparaban,
И
тут
же
начали
стрелять,
Luiz
sacó
puros
rozones...
Луис
отделался
царапинами...
Pedro
muerto
se
quedaba.
А
Педро
остался
лежать
мертвым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.