Grupo La Migra - Ni En Defensa Propia - translation of the lyrics into German

Ni En Defensa Propia - Grupo La Migratranslation in German




Ni En Defensa Propia
Nicht mal zur Selbstverteidigung
Por primera vez no metí ni las manos
Zum ersten Mal habe ich nicht einmal eingegriffen
Ni en defensa propia evité la caída
Nicht mal zur Selbstverteidigung habe ich den Fall verhindert
Yo que andaba huyendo de un mundo de engaños
Ich, der ich vor einer Welt voller Lügen floh
Vine a dar de lleno a lo peor de la vida
Landete direkt im Schlimmsten des Lebens
La primera vez que te tuve en mis brazos
Das erste Mal, als ich dich in meinen Armen hielt
Me decías llorando que no habías pecado
Sagtest du mir weinend, du hättest nicht gesündigt
Pero ya tenías no se cuántos fracasos
Aber du hattest schon ich weiß nicht wie viele Misserfolge
Y querías borrar con mi amor tu pecado
Und wolltest mit meiner Liebe deine Sünde tilgen
Ya tenías el rostro cubierto de besos
Dein Gesicht war schon bedeckt von Küssen
Y en tu ser las huellas que dejan las penas
Und in deinem Wesen die Spuren, die Leiden hinterlassen
Si después de amarte te hicieron desprecio
Wenn sie dich, nachdem sie dich liebten, verachteten
Yo no he de pagar por las deudas ajenas
Werde ich nicht für fremde Schulden bezahlen
Te podría jurar que te amé con locura
Ich könnte schwören, dass ich dich wahnsinnig liebte
Y jamás pense que llegara a perderte
Und niemals dachte, dass ich dich verlieren würde
Pero en vez de amores, me diste amarguras
Aber statt Liebe gabst du mir Bitterkeit
Y así como eres prefiero perderte
Und so wie du bist, verliere ich dich lieber
Ya tenías el rostro cubierto de besos
Dein Gesicht war schon bedeckt von Küssen
Y en tu ser la huella que dejan las penas
Und in deinem Wesen die Spur, die Leiden hinterlassen
Si después de amarte te hicieron desprecio
Wenn sie dich, nachdem sie dich liebten, verachteten
Yo no he de pagar por las deudas ajenas
Werde ich nicht für fremde Schulden bezahlen





Writer(s): Ramon Ortega Contreras


Attention! Feel free to leave feedback.