Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata Sin Luna
Serenade ohne Mond
No
hace
falta
que
salga
la
luna
Der
Mond
muss
nicht
scheinen
Pa'
venirte
a
cantar
mi
canción
Um
dir
mein
Lied
zu
singen
Ni
hace
falta
que
el
cielo
esté
lindo
Auch
muss
der
Himmel
nicht
schön
sein
Pa'
venir
a
entregarte
mi
amor
Um
dir
meine
Liebe
zu
schenken
No
encontré
las
palabras
precisas
Ich
fand
nicht
die
genauen
Worte
Pa'
decirte
con
mucha
pasión
Um
dir
mit
viel
Leidenschaft
zu
sagen
Que
te
quiero
con
toda
mi
vida
Dass
ich
dich
mit
meinem
ganzen
Leben
liebe
Que
soy
un
esclavo
de
tu
corazón
Dass
ich
ein
Sklave
deines
Herzens
bin
Solo
Dios
que
me
vio
en
mi
amargura
Nur
Gott,
der
mich
in
meiner
Bitterkeit
sah
Supo
darme
consuelo
en
tu
amor
Wusste
mir
Trost
in
deiner
Liebe
zu
geben
Y
mandó
para
mi
tu
ternura
Und
sandte
für
mich
deine
Zärtlichkeit
Y
así
con
tus
besos
borró
mi
dolor
Und
so
mit
deinen
Küssen
löschte
er
meinen
Schmerz
No
te
importe
que
venga
borracho
Stör
dich
nicht
daran,
dass
ich
betrunken
komme
A
decirte
cositas
de
amor
Um
dir
Liebesdinge
zu
sagen
Tú
bien
sabes
que
si
ando
tomando
Du
weißt
genau,
dass
wenn
ich
trinke
Cada
copa
la
brindo
en
tu
honor
Ich
jeden
Becher
zu
deinen
Ehren
erhebe
No
te
puedo
decir
lo
que
siento
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
fühle
Solo
sé
que
te
quiero
un
montón
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
sehr
liebe
Y
que
a
veces
me
siento
poeta
Und
dass
ich
mich
manchmal
wie
ein
Dichter
fühle
Y
vengo
a
cantarte
mis
versos
de
amor
Und
komme,
um
dir
meine
Liebesverse
zu
singen
Solo
Dios
que
me
vio
en
mi
amargura
Nur
Gott,
der
mich
in
meiner
Bitterkeit
sah
Supo
darme
consuelo
en
tu
amor
Wusste
mir
Trost
in
deiner
Liebe
zu
geben
Y
mandó
para
mí
tu
ternura
Und
sandte
für
mich
deine
Zärtlichkeit
Y
así
con
tus
besos,
borró
mi
dolor
Und
so
mit
deinen
Küssen,
löschte
er
meinen
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.