Lyrics and translation Grupo Laberinto - Sufriendo por Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufriendo por Tu Amor
Страдая по Твоей Любви
Hoy
el
viento
me
trae
tu
recuerdo
y
tu
ausencia
me
corta
la
voz
un
Сегодня
ветер
приносит
мне
твои
воспоминания,
и
твое
отсутствие
перехватывает
мой
голос.
Suspiró
me
sale
del
alma
y
entré
copa
brindó
por
tú
a
Dios
hoy
me
Вздох
вырывается
из
моей
души,
и
я
поднимаю
бокал
за
тебя
к
Богу.
Сегодня
меня
Mata
al
pensar
que
te
fuiste
y
que
todo
ya
sé
terminó
hoy
el
mundo
se
Убивает
мысль
о
том,
что
ты
ушла,
и
что
все
уже
кончено.
Сегодня
мир
Me
viene
abajo
y
mi
mente
me
grita
tú
nombre
también
que
ya
no
puedo
Рушится
подо
мной,
и
мой
разум
кричит
твое
имя,
кричит,
что
я
больше
не
могу
Tenerte
que
tu
amor
ya
no
me
corresponde
que
los
besos
qué
tu
a
mi
me
Иметь
тебя,
что
твоя
любовь
больше
не
принадлежит
мне,
что
поцелуи,
которые
ты
мне
Dabas
sin
piedad
se
los
das
a
otro
hombre
sólo
quiero
olvidar
esta
Дарила,
безжалостно
даришь
другому
мужчине.
Я
просто
хочу
забыть
эту
Pena
que
me
quema
y
me
mata
por
dentro
fue
muy
cruel
el
daño
que
me
Боль,
которая
жжет
и
убивает
меня
изнутри.
Жестокой
была
та
боль,
что
ты
мне
Isiste
me
engañaba
sin
remordimiento
una
si
me
Причинила,
обманывала
меня
без
угрызений
совести.
Одно
мне
Quedó
claro
tus
palabras
se
las
llevó
él
viento...
Стало
ясно:
твои
слова
унес
ветер...
Solo
vengo
está
vida
de
pasó
y
ahora
sufro
está
triste
agonía
pues
Я
всего
лишь
прохожу
по
этой
жизни,
и
теперь
страдаю
от
этой
мучительной
агонии,
ведь
Jugaste
cuál
mono
de
trapo
por
tus
besos
me
ahogue
en
la
bebida
y
por
Ты
играла
мной,
как
тряпичной
куклой.
Ради
твоих
поцелуев
я
топил
горе
в
алкоголе,
и
поэтому
éso
no
puedo
juzgarte
que
te
juzgue
quién
te
dio
la
vida
muchas
veces
Я
не
могу
судить
тебя.
Пусть
судит
тебя
тот,
кто
дал
тебе
жизнь.
Много
раз
Dormiste
en
mis
brazos
pero
no
te
bastó
mi
cariño
no
me
amaste
fui
Ты
спала
в
моих
объятиях,
но
тебе
не
хватило
моей
любви.
Ты
не
любила
меня,
я
был
Amor
por
un
rato
por
amarte
lloré
cómo
un
niño
ahora
vete
y
ya
nunca
Любовью
на
время.
Из-за
любви
к
тебе
я
плакал,
как
ребенок.
Теперь
уходи
и
никогда
не
Regresé
no
quiero
más
amores
contigo
sólo
quiero
olvidar
esta
pena
Возвращайся.
Я
больше
не
хочу
с
тобой
никаких
отношений.
Я
просто
хочу
забыть
эту
боль,
Qué
me
quema
y
me
mata
por
dentro
fue
muy
cruel
el
daño
qué
me
isiste
Которая
жжет
и
убивает
меня
изнутри.
Жестокой
была
та
боль,
что
ты
мне
причинила,
Me
engañaba
sin
remordimiento
una
cosa
si
me
Обманывала
меня
без
угрызений
совести.
Одно
мне
Quedo
claro
tus
palabras
se
las
llevo
el
vientoooo
Стало
ясно:
твои
слова
унес
ветееер...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.