Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
primera
vez
que
yo
me
atrevo
a
ti
pedir
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
mich
traue,
dich
zu
bitten,
Que
pasemos
juntos
esta
noche
y
todo
compartir
Dass
wir
diese
Nacht
zusammen
verbringen
und
alles
teilen.
Quiero
que
dos
cuerpos
se
derritan
de
pasion
Ich
will,
dass
zwei
Körper
vor
Leidenschaft
schmelzen,
Quiero
que
dos
almas
se
confundan
por
amor
Ich
will,
dass
zwei
Seelen
in
Liebe
verschmelzen.
Tu
calor
quiero
tu
calor
Deine
Wärme
will
ich,
deine
Wärme,
Tu
calor
quiero
tu
calor
Deine
Wärme
will
ich,
deine
Wärme.
Ay!
amor
no
tengas
miedo
al
pedirtelo
Oh!
Liebe,
hab
keine
Angst,
dass
ich
dich
darum
bitte,
Llego
el
momento
de
decirtelo
Es
ist
der
Moment
gekommen,
es
dir
zu
sagen:
Que
hagas
conmigo
EL
AMOR
Mach
mit
mir
DIE
LIEBE.
Ay!
amor
estas
a
tiempo
de
callar
o
no
Oh!
Liebe,
du
hast
noch
Zeit
zu
schweigen
oder
nicht,
Pues
mira
tiemblo
por
tenerte
hoy
Denn
sieh,
ich
zittere,
dich
heute
zu
haben
Y
en
la
mañana
despertar
los
dos
Und
am
Morgen
zu
zweit
aufzuwachen.
Tu
calor
quiero
tu
calor
Deine
Wärme
will
ich,
deine
Wärme,
Tu
calor
quiero
tu
calor
Deine
Wärme
will
ich,
deine
Wärme.
Ay!
amor
no
tengas
miedo
al
pedirtelo
Oh!
Liebe,
hab
keine
Angst,
dass
ich
dich
darum
bitte,
Llego
el
momento
de
decirtelo
Es
ist
der
Moment
gekommen,
es
dir
zu
sagen:
Que
hagas
conmigo
EL
AMOR
Mach
mit
mir
DIE
LIEBE.
Ay!
amor
estas
a
tiempo
de
callar
o
no
Oh!
Liebe,
du
hast
noch
Zeit
zu
schweigen
oder
nicht,
Pues
mira
tiemblo
por
tenerte
hoy
Denn
sieh,
ich
zittere,
dich
heute
zu
haben
Y
en
la
mañana
despertar
los
dos...
Und
am
Morgen
zu
zweit
aufzuwachen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.