Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Carta Más
Ein weiterer Brief
Para
ti
mi
amor...
Für
dich,
mein
Geliebter...
Hoy
senti
la
necesidad
Heute
spürte
ich
die
Notwendigkeit
De
escibirte
otra
carta
mas
Dir
einen
weiteren
Brief
zu
schreiben
Y
aqui
estoy
de
nuevo
Und
hier
bin
ich
wieder
Buscando
la
manera
de
entrar
Auf
der
Suche
nach
einem
Weg
einzudringen
Poco
a
poco
en
tu
tiempo
Langsam
in
deine
Zeit
Y
en
tu
pensamiento.
Und
in
deine
Gedanken.
Cada
vez
que
te
vas
de
mi
Jedes
Mal
wenn
du
von
mir
gehst
Yo
quisiera
mejor
morir
Würde
ich
lieber
sterben
Pero
mi
paciencia
Doch
meine
Geduld
Es
la
razon
mas
obvia
Ist
der
offensichtlichste
Grund
De
que
te
quiero,
y
aqui
estoy
Dass
ich
dich
liebe,
und
hier
bin
ich
De
nuevo
en
tu
corazon.
Wieder
in
deinem
Herzen.
Una
carta
mas,
para
platicar
Ein
weiterer
Brief,
um
zu
plaudern
Lo
que
pasa
en
mi
Was
in
mir
vorgeht
Cuando
estoy
sin
ti,
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
Una
carta
mas,
con
todo
mi
amor,
Ein
weiterer
Brief,
mit
all
meiner
Liebe,
Siempre
he
de
quererte
Ich
werde
dich
immer
lieben
Mientras
viva
mi
corazon.
Solange
mein
Herz
schlägt.
Cada
vez
que
te
vas
de
mi
Jedes
Mal
wenn
du
von
mir
gehst
Yo
quisiera
mejor
morir
Würde
ich
lieber
sterben
Pero
mi
paciencia
Doch
meine
Geduld
Es
la
razon
mas
obvia
Ist
der
offensichtlichste
Grund
De
que
te
quiero,
y
aqui
estoy
Dass
ich
dich
liebe,
und
hier
bin
ich
De
nuevo
en
tu
corazon.
Wieder
in
deinem
Herzen.
Una
carta
mas,
para
platicar
Ein
weiterer
Brief,
um
zu
plaudern
Lo
que
pasa
en
mi
Was
in
mir
vorgeht
Cuando
estoy
sin
ti,
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
Una
carta
mas,
con
todo
mi
amor,
Ein
weiterer
Brief,
mit
all
meiner
Liebe,
Siempre
he
de
quererte
Ich
werde
dich
immer
lieben
Mientras
viva
mi
corazon.
Solange
mein
Herz
schlägt.
Ah,
una
carta
mas,
aja,
aja...
Ah,
ein
weiterer
Brief,
aha,
aha...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Padilla Flores
Attention! Feel free to leave feedback.