Grupo Lluvia - El Peor De Los Fracasos - translation of the lyrics into German

El Peor De Los Fracasos - Grupo Lluviatranslation in German




El Peor De Los Fracasos
Der schlimmste aller Misserfolge
no puedo remediar el sufrimiento
Ich kann das Leid nicht lindern,
que ha causado esta separacion
das diese Trennung verursacht hat.
mi vida se ha quedado en un momento de
Mein Leben ist in einem Moment der
tristeza y desesperacion
Traurigkeit und Verzweiflung stehen geblieben.
la gente sin saber continuamente
Die Leute fragen mich ständig, ohne es zu wissen,
me pregunta que ha sido de ti
was aus dir geworden ist.
y si logro sonreir, nada les puedo decir
Und wenn ich es schaffe zu lächeln, kann ich ihnen nichts sagen.
y asi mientras el tiempo va pasando
Und so, während die Zeit vergeht,
va creciendo esta tristeza en mi
wächst diese Traurigkeit in mir.
me muero por tenert entre mis brazos pero ya hasta tu huella perdi
Ich sterbe danach, dich in meinen Armen zu halten, aber ich habe sogar deine Spur verloren.
comprendo ahora lo poco q yo soy sin tu querer entre estas lagrimas qu nunk se
Ich verstehe jetzt, wie wenig ich ohne deine Liebe bin, zwischen diesen Tränen, die niemals
acabaran hasta q las seques tu...
enden werden, bis du sie trocknest...
hablame si vieras cuanto bien me haria oir tu voz,
Sprich mit mir, wenn du wüsstest, wie gut es mir tun würde, deine Stimme zu hören,
hazlo ya siquiera unas palabras y despues adios
tu es jetzt, wenigstens ein paar Worte und dann auf Wiedersehen.
el alma se me esta haciendo pedazos y
Meine Seele zerbricht in Stücke und
te juro que mas nada puedo hacer,
ich schwöre dir, dass ich nichts mehr tun kann,
llorando estoy el pero de mis fracsasos no, no quiero ver sin ti el amanecer...
ich weine, das ist der schlimmste meiner Misserfolge, nein, ich will den Sonnenaufgang nicht ohne dich sehen...
hablame...
Sprich mit mir...





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! Feel free to leave feedback.