Grupo Lluvia - El Peor de Mis Fracasos - translation of the lyrics into German

El Peor de Mis Fracasos - Grupo Lluviatranslation in German




El Peor de Mis Fracasos
Der größte meiner Misserfolge
No puedo remediar el sufrimiento
Ich kann das Leid nicht lindern,
que ha causado esta separación
das diese Trennung verursacht hat,
mi vida se ha quedado en un momento
mein Leben ist in einem Moment stehen geblieben,
de tristeza y desesperación.
voller Trauer und Verzweiflung.
La gente sin saber continuamente
Die Leute fragen mich ständig, ohne es zu wissen,
me pregunta que ha sido de ti
was aus dir geworden ist,
disimulo sonreir, nada les puedo decir.
ich täusche ein Lächeln vor, ich kann ihnen nichts sagen.
Y así mientras el tiempo va pasando
Und so, während die Zeit vergeht,
va creciendo esta tristeza en mi
wächst diese Traurigkeit in mir,
me muero por tenerte entre mis brazos
ich sterbe danach, dich in meinen Armen zu halten,
pero ya hasta tu huella perdí.
aber ich habe sogar deine Spur verloren.
Comprendo ahora
Ich verstehe jetzt,
lo poco que yo soy sin tu querer
wie wenig ich ohne deine Liebe bin,
entre estas lágrimas
zwischen diesen Tränen,
que nunca se acabaran hasta que
die niemals enden werden, bis
las seques tu.
du sie trocknest.
Hablame,
Sprich mit mir,
si vieras cuanto bien me harfa ofr tu voz
wenn du wüsstest, wie gut es mir tun würde, deine Stimme zu hören,
hazlo ya, siquiera unas palabras
tu es jetzt, wenigstens ein paar Worte,
y después adiós.
und dann auf Wiedersehen.
El alma se me esta haciendo pedazos y
Meine Seele zerbricht in Stücke und
te juro que mas nada puedo hacer
ich schwöre dir, dass ich nichts mehr tun kann,
llorando estoy el peor de mis fracasos no,
weinend erlebe ich den größten meiner Misserfolge, nein,
no quiero ver sin ti el amanecer.
ich will den Sonnenaufgang nicht ohne dich sehen.





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! Feel free to leave feedback.