Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Canción
Последняя песня
Esta
es,
la
ultima
canción
Это
последняя
песня,
Y
escribo
para
ti
которую
я
пишу
для
тебя.
Me
canse
de
vivir
sin
sentido
Я
устал
жить
без
смысла,
De
pensar
solo
en
ti
думать
только
о
тебе.
Si
mañana
me
encuentras
tal
vez
Если
завтра
ты
встретишь
меня,
Llendo
con
otra,
y
tu
me
ves
идущего
с
другой,
и
ты
увидишь
меня,
Has
de
la
cuenta
que
para
ti,
no
soy
aquel
пойми,
что
для
тебя
я
уже
не
тот.
Y
ahora
tu,
que
me
hiciste
llorar
А
теперь
ты,
та,
что
заставила
меня
плакать,
Tendrás
que
recordar
должна
будешь
вспомнить,
Que
fui
tuyo
en
el
alma
y
perdiste
что
я
был
твоим
душой
и
телом,
и
ты
потеряла
Tu
oportunidad
свой
шанс.
Las
canciones
tan
lindas
de
amor
Столько
красивых
песен
о
любви
Y
escribi
para
ti,
pensando
en
ti
я
написал
для
тебя,
думая
о
тебе.
Confieso,
que
cuales
de
aquellas
Признаюсь,
ни
одну
из
них
Ya
no
escucharas
ты
больше
не
услышишь.
Ya
mañana
se
que
esta
cancion
Я
знаю,
что
завтра
эту
песню
Tendrás
que
escuchar,
en
la
radio
sonar
ты
услышишь,
услышишь
по
радио.
Pensaras
que
tu
orgullo
maldito,
me
hizo
llorar
Ты
поймешь,
что
твоя
проклятая
гордость
заставила
меня
плакать
De
tanto
esperar,
pero
no
llores
от
долгого
ожидания,
но
не
плачь
Y
siente
por
dentro,
que
duele
el
amor
и
почувствуй
внутри,
как
больно
любить.
Entonces
vas
haber,
lo
que
vale
un
gran
amor
Тогда
ты
увидишь,
чего
стоит
настоящая
любовь.
Entonces
lloraras,
y
de
mi,
te
acordaras
Тогда
ты
заплачешь
и
обо
мне
вспомнишь.
Esta
es,
la
ultima
canción
Это
последняя
песня,
Que
escribo
para
ti
которую
я
пишу
для
тебя.
Me
canse
de
vivir
sin
sentido
Я
устал
жить
без
смысла,
De
pensar
solo
en
ti
думать
только
о
тебе.
Si
mañana
me
encuentras
tal
vez
Если
завтра
ты
встретишь
меня,
Llendo
con
otra,
y
tu
me
ves
идущего
с
другой,
и
ты
увидишь
меня,
Has
de
la
cuenta,
que
para
ti
no
soy
aquel
пойми,
что
для
тебя
я
уже
не
тот.
Has
de
la
cuenta,
que
para
ti
no
soy
aquel
Пойми,
что
для
тебя
я
уже
не
тот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Roberto Nascimento, Buddy Mccluskey
Attention! Feel free to leave feedback.